J'espère que l'émission vous plait, si vous pouvez la voir.
Pour débuter, je veux vous remercier pour vos commentaires bienveillants. La bonne volonté entourant l'émission est incroyable. Ma théorie, c'est que si vous cousez, vous savez que ce qu'on fait à l'écran est difficile et si vous ne cousez pas, construire un vêtement est un mystère donc vous restez devant l'écran pour voir si on va réussir à résoudre l'équation. Quoi qu'il en soit, vous avez été très généreux avec vos éloges et nous vous en remercions.
/
/
I really hope you are enjoying the show, if you can see it.
Right from the get go, I'd like to thank you all for your nice comments. The goodwill around it is quite incredible. My theory is : if you sew, you know how difficult it is and if you don't it looks like a mystery, so you stay in front of the television to see how we will solve our puzzle. Either way, you've all been really generous in your praise and we thank you.
Right from the get go, I'd like to thank you all for your nice comments. The goodwill around it is quite incredible. My theory is : if you sew, you know how difficult it is and if you don't it looks like a mystery, so you stay in front of the television to see how we will solve our puzzle. Either way, you've all been really generous in your praise and we thank you.
En pleine discussion avec Amparo, j'aurais pu y passer des heures. / Talking with Amparo, was a highlight everyday. @Marie Amélie Tondue / M6 |
Il y a eu pas mal de commentaires sur la façon de monter une jupe ou quand monter une braguette et pour les débutants lisant ces pages, j'aimerais vous dire qu'il n'y a pas de bonne ou mauvaise manière de faire les choses. La couture c'est un art mouvant. Avec un peu de pratique, vous allez développer la méthode qui fonctionne pour vous, dont vous allez vous rappeler (oh comme on oublie vite!), qui fonctionne et qui donne de bons résultats à tous les coups puis, vous en trouverez une autre. Plus vous connaîtrez de manière de faire les choses, plus il sera facile pour vous de vous sortir d'un cul-de-sac. Ça ne sert à rien d'être trop rigide, on ne sait jamais ce dont on va avoir besoin.
Si on me demande, je vous dirai que je préfère faire les trucs difficiles en premier, le matin, la tête reposée. Sur une jupe, je vais faire les pinces devant-dos, assembler le zip et le dos puis fermer les côtés. Sur un pantalon, je vais faire toutes les poches, les pinces, la braguette, puis je vais faire la couture des jambes intérieures, finir la fourche et les côtés. De cette façon vous pourrez faire les derniers ajustements.
Il faut suivre votre instinct, si n'aimez pas les instructions de votre patron, elles sont parfois incompréhensibles même quand on a un peu de bouteille, trouvez en d'autres, un tuto étape par étape, un autre livre ou une vidéo. Il y a une richesse d'information incroyable qui n'existait pas quand j'ai débuté. C'est pour cette raison que bien que ne cousant pas tous depuis très longtemps, les concurrents sont si bons et s'améliorent tous les jours.
Persévérez, soyez curieux, recherchez, trouvez un forum, posez des questions, la communauté est généreuse et vous aidera. Ne soyez pas timide.
/
/
There were a lot of comments as to the wrong or the right way of putting in a zipper or when you should make the fly and to the new practitioners out there I would like to say there is no right or wrong way of doing things. Sewing is a moveable craft and with a little practice, you will choose a method that makes sense to you, that is easy to remember (how quick we forget!), works every time and gives you good results in a few sewing steps then, you'll find another one. The more ways you know of doing the same thing, the quicker you'll be able to get yourself out of a sewing funk so I say don't write anything off, you never know.
If you want to know, on a skirt, I will do the front and back darts, the zipper, the back and then the sides. On the pants, I will do the pockets front and back, darts or pleats, the fly and then assemble the inside legs, the crotch and the outside leg. This will give you some room to do a last fitting.
Trust yourself, if you don't like the instructions, they sometimes really don't make sense even to seasoned sewists, go find another set, an online sew along, another book, a video. The wealth of knowledge out there is amazing, this didn't exist when I started sewing, this is why even if they haven't been sewing for a long time, the contestants are so good and getting better every day.
So hang in there, be curious, do your research, find a forum, ask questions, I am not joking, the sewing community is generous, go for it, don't be shy.
So hang in there, be curious, do your research, find a forum, ask questions, I am not joking, the sewing community is generous, go for it, don't be shy.
So tired! / Super fatiguée! @Marie Amélie Tondue / M6 |
Mes collègues ont parlé avec beaucoup d'éloquence de notre aventure, mon expérience est sensiblement la même. On était vraiment tous dans le même bateau et je n'aurais pas pu rêver meilleurs compagnons de voyage, devant ou derrière la caméra. (Severine, Caroline, Laurence)
/
I am not going to talk about the show much, my peeps are doing it very well and my experience is quite similar. We were all in the same boat and I couldn't have found a greater bunch of people to sail that vessel with, be it the cast or the crew. (Severine, Caroline, Laurence)
/
I am not going to talk about the show much, my peeps are doing it very well and my experience is quite similar. We were all in the same boat and I couldn't have found a greater bunch of people to sail that vessel with, be it the cast or the crew. (Severine, Caroline, Laurence)
Photo Bobines et Combines |
On s'est tous vus lundi soir à la présentation Bobines et Combines et je suis ravie de voir que Marc, homme aux talents multiples, continue à fabriquer ses planches de surf et ses peintures sont exposées à Honfleur. Camille va bientôt ouvrir sa boutique de tissus en ligne avec de jolis motifs de sa création. J'ai vu les échantillons et je les trouve tout aussi jolis que leur créatrice. Tous les deux cousent toujours, on n'a pas réussi à complètement les dégoûter.
/
I saw them all on Monday at a Bobines et Combines event and I am happy to report that Marc, a true renaissance man, shapes his surfboards and also has an exhibit of his paintings in Honfleur. Camille is opening up a web store pretty soon to sell her fabric designs, she showed us some samples and I really liked them, they are just as pretty as she is. They are both still sewing, we haven't managed to totally turn them off.
On est allé faire un tour au Coupons de St-Pierre lundi et Francis/Jésus s'est bien fait accaparer. C'est lui la star de l'émission!
/
I saw them all on Monday at a Bobines et Combines event and I am happy to report that Marc, a true renaissance man, shapes his surfboards and also has an exhibit of his paintings in Honfleur. Camille is opening up a web store pretty soon to sell her fabric designs, she showed us some samples and I really liked them, they are just as pretty as she is. They are both still sewing, we haven't managed to totally turn them off.
Photo Coupons de St-Pierre |
Comment peut-on s'amuser autant sans faire de jaloux? Je ne sais pas.
Et ce n'est pas fini, les Spoolettes sont en tournée et vont passer par Paris en novembre.
Restez à l'écoute.
/ The real star of the show is Francis-Jesus, we walked around Coupons de St-Pierre on Monday and he got mobbed!
How much more fun can one have before everyone start being jealous? I don't know.
It's not over yet, the Spoolettes are on tour and are coming to Paris in november.
Stay tuned.
It's not over yet, the Spoolettes are on tour and are coming to Paris in november.
Stay tuned.