Isabelle et Moi


We are off to the wedding party!
Just a quick picture to show you what Isabelle's dress looked like on her. Considering she lives about 200 kilometers away, I think the fit is pretty good. 
I'm pretty busy this week, you'll have to wait a bit to hear more about my Ikea curtains.
/
En route pour le mariage!
On a fait une petite photo rapide, je voulais que vous voyiez la robe d'Isabelle. Si on considère qu'elle vit à 200 kilomètre d'ici, je peux dire qu'elle lui va assez bien.
J'ai pas mal de boulot cette semaine, vous devrez attendre pour en savoir plus sur mes rideaux Ikea.

Coin Flippin' / Pile ou Face


The winner of the Olfa Compass Cutter giveaway is Andrea!
She is into photography, so I'm pretty sure she'll use it. Andrea and I share the love for Liberty Nike sneakers (I just ordered another pair yesterday) and Ikea fabric. I'll send Bérénice a little consolation surprise too. 
A big thank you to Minerva Crafts for letting me host this giveaway. They were very gracious with my failure to use their very cool tool.
/
La gagnante du Cutter Compas Olfa est Andrea!
Andrea aime la photographie, je suis certaine qu'elle va l'utiliser. Andrea et moi adorons les Nike Liberty (j'en ai commandé une autre paire hier) et le tissu Ikea. 
Je vais aussi envoyer une petite surprise de consolation à Bérénice.
Un grand merci à Minerva Crafts qui ont été très courtois vu mon impuissance à utiliser leur outil correctement.


Thanks Pauline and Carole / Merci Pauline et Carole


Are you a big 4 size 8?
My sister came over to visit and brought over 40 patterns. A lot of them are smallish and I have enough difficulties fitting myself, I won't add the pain of grading from an 8 to a 14. Maybe you have a tiny teen with a flair for vintage? Or are you in the left spectrum of pattern sizes? 
I have to sort them and prepare them for shipping. Some of these beauties are going to fly the land of the tiny pixie seamstress in a monster giveaway. Thanks go to Pauline who put them aside for us and Carole for flying them over. 
Just in case you are a new follower, my sister rocks and she will wear anything I make for her just for fun. Here is a picture you haven't seen yet, we were on our way to a Nixon theme party in LA in vintage French jersey. Look! I was thinner 10 years ago.
/
Est-ce que vous cousez en taille 8 américaine?
Ma soeur est venue me visiter et m'a ramener plus de 40 patrons. La majorité sont de petite taille et j'ai déjà assez de difficultés comme ça à faire mes ajustements, je ne vais pas en plus passer de la taille 8 à la taille 14 pour m'amuser. Vous avez une petite ado qui aime le vintage? Etes-vous plutôt à gauche dans les courbes de taille? 
Je vais tout trier et préparer des envois dans le pays des petites couturières bientôt. Merci à Pauline qui les a mis de côté pour nous et à Carole de les avoir apportés.
Si vous êtes nouvelle ici, ma soeur est top et elle porte tout ce que je lui fait juste pour rire. Voici une autre photo que vous n'avez pas vu, c'était lors d'un fête dont le thème était Nixon à LA, les robes sont en jersey vintage chiné ici. Tiens, j'étais plus mince il y a 10 ans!



Are You Advanced? / C'est Quoi Votre Niveau?


What's your sewing level?
I'm asking because I saw someone the other day that was listed as advanced on a sewing forum and I thought : "Are you kidding me lady? How on earth can you say that and show me a top with major gaposis of the armhole, a stretched out neckline with fuzzy top stitching and a fit for a dog?" I felt it was an insult to my years of careful preparation and my ever growing array of self-thought sewing techniques. 
She must have pressed the wrong button when registering. 
The question remains though, when exactly do you reach the advanced level?
Is it when you don't need instructions to make a lined skirt, dress, jacket, pants or coat? Is it when you have a choice of methods for constructing and fitting a garment? Is it in constancy? Or like Ann on the Sewing Bee, grace under pressure? I was thinking about that yesterday, making a mental list of stuff I need to learn before daring to call myself advanced and then I snipped right through my seam. 
I'll have a double serving of humble pie please.
ps. I have fixed it, only you and I will notice, and I really should have bought the plates that go with this fabric for fun.
/
C'est quoi votre niveau?
Je demande parce l'autre jour sur un forum, j'ai vu une madame qui se dit couturière avancée et je me suis dit : "Mais elle se fout de moi? Comment peut-elle dire ça et me montrer un top avec les emmanchures béantes, un col tout étiré avec une surpiqûre toute croche et un tombé à vomir?" C'était une insulte à toutes mes années d'apprentissage de techniques diverses et de préparations minutieuses.
Elle a dû appuyer sur le mauvais bouton lors de son inscription.
Mais la question m'a trotté dans la tête, quand devient-on une couturière avancée?
Est-ce quand on n'a plus besoin d'instructions pour faire une robe, une jupe, une veste, un pantalon, ou un manteau doublé? Est-ce quand on connait plusieurs manières de faire et d'ajuster un même vêtement? Est-ce dans la régularité? Est-ce que c'est dans le calme malgré la pression comme Ann dans The Sewing Bee? Je pensais à tout ce que je dois encore apprendre avant de pouvoir dire que je suis une couturière avancée quand j'ai mis un coup de ciseaux dans ma couture.
Un peu d'humilité pardi!
ps. J'ai réparé, seuls vous et moi allons savoir, et j'aurais vraiment du prendre les assiettes qui vont avec le tissu pour rigoler.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...