On Strike / La Grève

Scary Pencil Case Handmade by JrC

What does a crafty Mom do with a 9 year old who's teacher is on strike? Sew, of course!
/
Qu'est-ce qu'une maman aux mains habiles fait avec un enfant de 9 ans pendant la grève de sa maîtresse? On coud bien sur!



Bonjour Lou ! / Hi Lou !


I don't knit a lot. 
There is no need here, the weather is never cold enough for the big chunky sweater I love to wear, I don't need wool socks, I have underfloor heating, and I own enough scarfs in enough colours to last me a lifetime which I hardly ever wear anyway.
I'm not a bad knitter, it's just I don't see the point of making stuff which is going to be eaten my moths in my overflowing drawers. I'd rather take the time and make another coat which I know I'm going to wear.
But Lou, born last month, needs extreme cosiness at all time so I made him a blanket with wool and alpaca. I've made these several times and the idea comes from a cotton dishcloth I used to make with my Mom, all you have to do is run with it until you've knitted 2 skeins and then decrease. It's very beginner friendly!
Welcome Lou, stay warm, live long!
/
Je ne tricote plus beaucoup.
Il n'y en a pas besoin ici, la température ne descend jamais assez pour porter les gros pulls irlandais que j'adore, j'ai un chauffage au sol je n'ai plus besoin de grosses chaussettes et j'ai un arc-en-ciel d'écharpes que je porte rarement de toute manière.
Je ne suis pas mauvaise en plus, c'est juste que je ne vois pas trop l'intérêt de passer autant de temps sur des trucs qui finissent mangés par les mites dans mes tiroirs déjà pleins. Je préfèrerais me faire un autre manteau que je porterai tous les jours.
Mais Lou, né le mois dernier, a besoin de chaleur en tout temps alors je lui ai fait un petite couverture en alpaca et laine. C'est la ènième fois que j'en fais, c'est dérivé d'un patron de lingette en coton que je faisais avec ma mère. La seul différence c'est qu'il faut tricoter 2 balles de laine puis diminuer. C'est parfait pour les débutantes!
Bienvenue Lou, reste bien au chaud et longue vie!

Très Propre / Very Clean


I read sewing tips all the time.
Sometimes, the right combination of project, notions, time and thought comes up so you can try them out and have a winner!
This trick for a clean finished no bulk facing comes from Pam and it looks amazing.
Try it when you have a chance.
/
Je lis des trucs de couture tout le temps.
Mais il faut la bonne combinaison de fournitures, temps, projet et réflexion pour les mettre en oeuvre et quand ça arrive c'est winner! (expression québécoise)
Ce petit truc pour faire des parementures propres sans épaisseur vient de chez Pam et le résultat est fabuleux.
Vous devriez essayer quand l'occasion se présentera.

More! / Plus!


I am so sorry, I have had to buy some more Alexander Henry
I have wonderful customers you see and they've ordered some stuff custom made for them which I can't talk about because it's a surprise. It'll be wicked!
Expect me to bore you with what I do with the leftovers in the coming weeks! 
Ordering fabric from the States can be a little hair raising sometimes (like the Galactica I ordered in August, and got in November, not the seller's fault I must say, but still with that much money out, I get nervous) and I would like to thank the good folks at The Fabric Patch whose patience with my impatience was above and beyond normal customer service. Their online store in down now, I'm sure it'll re-open pretty soon, but if I have to pull another stunt like this, I'll call them. 
Get well soon Cindy! Thanks Mel!
/
Je suis vraiment désolée, j'ai du acheter plus d'Alexander Henry.
J'ai d'excellents clients qui m'ont commandé des trucs fait main dont je ne peux pas vous parler parce que c'est une surprise, mais ça va être splendide!
Je vais certainement vous ennuyer avec ce que je fais des restes dans les semaines à venir!
Commander du tissu aux US est parfois épeurant (comme le Galactica commandé en août et arrivé en novembre, je dois dire que ce n'étais pas la faute du vendeur, mais avoir autant d'argent dans la nature ça rend nerveux!) et je voulais remercier publiquement les gens très sympatiques chez The Fabric Patch qui ont fait preuve de beaucoup de patience avec mon impatience et dont le service après-vente a été plus qu'exemplaire. Leur e-boutique est fermée pour le moment, mais si je dois refaire une cascade comme celle-ci, je les appellerai en premier.
Prompt rétablissement Cindy! Merci Meg!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...