Burda Août 2012 #134


Oh! La vilaine qui n'a pas rangé son arbre de Noël!

Vous ne me croirez pas...
Il me restait un petit bout de laine rouge, juste assez pour faire cette petite jupe à 4 panneaux du Burda du mois d'août 2012. Je l'avais dans le collimateur depuis un moment celle-là parce c'est une forme de jupe qui me va bien, j'avais déjà l'intention de la faire l'été prochain. J'ai coupé le 38 allongé de 4cm pour cause de grand âge et je l'ai doublé.
Mais ... j'ai tellement bien réussi à me débarrasser de mes petits bouts de tissus (vol 1-2-3-4-5), que je me suis retrouvée sans tissu adéquat pour faire la parementure! Alors, j'ai pris un peu de Galactica et maintenant j'ai des gros seins à la taille!


Avec mon manteau c'est très joli, bien qu'un peu chic pour la majorité des occasions que j'ai de la porter, alors, pour tous les jours, j'ai choisi de la porter avec un t-shirt du groupe The Decemberists, un cardigan assorti et mes Nike Liberty. Le résultat est assez probant, je porterai peut-être plus de jupes l'hiver.


Ça tricote ici, c'est assez rare pour être mentionné, mais je ne peux pas vous en dire plus, c'est un secret.

Ladies and Gentlemen, This is The Coat


It is impossible to photograph this coat!
Yes, it is that bright and yes, I stand out like a sore thumb, I so stand out that more people have asked me for directions in the past week than in my entire life!
When wearing a coat this bright, you realize nobody else wears colors in winter. We navigate in a sea of navy blue, black, grey, occasional beige-brown and when lucky some red, which I find really depressing. What better way to cheer yourself up in grey mid-winter 0°C weather than to wear something almost fluorescent.
The good part about not being able to photograph this is that you can't see all the mistakes. I'm cursed you know, that's all I see even though I know that ultimately it doesn't matter, people will be blinded by the color, not my awful top-stitching.
It's so bright that if you want to nitpick, you got to wear shades!

ps for the people who have noticed : I didn't do my huge Vuitton inspired bound buttonholes, one of the mistakes I made is that I didn't re-draft the facing and so I wasn't able to put them in. Zut!
pps Sherry come back we miss you and thank you so much for all the information you have shared with us.
ppps Merci Michèle!




Mesdames et Messieurs voici Le Manteau


Ce manteau est impossible Ă  photographier.
La couleur est tellement intense que je brille, je brille tellement qu'on m'a demandé plus de renseignements dans la rue cette semaine que pendant toute ma vie!
C'est quand on porte une couleur comme celle-ci qu'on se rend compte qu'on passe l'hiver dans une mer de noir, gris, marine, d'un peu de beige ou marron et parfois du rouge, c'est dĂ©primant. Pourtant, quand il fait un beau 0°C tout gris, une couleur comme celle-ci rend joyeux et souriant.
L'avantage de cette couleur impossible a photographier, c'est que vous ne pouvez pas voir les erreurs. Je suis maudite vous savez, je ne vois que des erreurs que personne ne remarque. Aveuglés par la couleur, vous ne verrez pas mes surpiqûres ratées.
Et si vous voulez les voir, sortez vos lunettes de soleil.

ps pour ceux et celles qui auraient remarqué : je n'ai pas fait mes grosses boutonnières passepoilées inspirées par Vuitton, j'ai oublié de modifier la parementure et je n'ai pas pu les mettre. Zut!
pps Sherry revient tu nous manques, merci infiniment pour toute l'information si généreusement partagée.
ppps Merci Michèle




Scrap Busting Part 5


I think it's about time you saw some of the Christmas gifts I made.
I know, they are quite mundane, but I am determined to get my scrap heap down to a manageable level, I'm almost there, and we all need little zippered pouches to put stuff in, so I made a bunch. A bunch of about 50.
The interesting thing here is not so much what I made, but rather how I prepared the work so making them would be quick and painless. Last year, I ran into some problems when by the end of the Christmas crafting season, my pattern had gotten smaller because everytime I used the rotary, I cut a tiny sliver of the paper pattern. I finished making my gifts very tense because I had to adjust and wiggle and fidget with the fabric all the time. But not this year, this year it was a breeze for, this year, I joined the pros!

Pencils & Shell Pattern 

I made some samples, when happy with them, I made a sturdy pattern out of some stiff plastic, one for the shell and one for the interfacing.

Interfacing Pattern

I traced the pattern with the pencils the Kathleen recommends. I cut all the lines with the rotary cutter, interfaced, and when I sewed, I chained the work exactly like Jen from Grainline showed us in her neat little video.
This was quite a revelation for me. One might say it's about time for it took me a few years to see the light but, in my daily sewing life, I rarely make multiple anything except right before Christmas. I had the information but no use for it. Now that I'm sold on this method, I'll have to wait until the end of the year as I role out the Yuletide production line to use it again. And I will.
No stress Christmas crafting is the bomb!

Guérande Sea Salt Gift Bags, Same Method

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...