Scrap Busting Part 4 / Accommoder Les Restes Vol 4


Je cherche toujours un moyen élégant d'utiliser mes restes.
Cette fois-ci, j'ai rallié JrC à la cause et il a fabriqué des petits badges pour ses copines. C'est un kit que j'ai commandé sur Amazon, c'est très facile à faire, c'est le même principe que pour les boutons recouverts, et le résultat est très mignon. Mais 25 boutons, c'est pas assez, on en veux plus!
Nous vous souhaitons un très Joyeux Noël. 

Always looking for an elegant way to use scraps.
This time, I enlisted JrC to make fabric covered pins for his girlfriends. I got the kit on Amazon, it's very easy to use, pretty much the same as making covered buttons and the result is very pretty. But 25 buttons is not enough, we want more!
We wish you a very Merry Christmas.

More Tweed / Encore du Tweed


The tweed fairy strikes again (Volume 1 2 3)!
I don't record all my fabric purchases here, but this one is quite a find, 3m = 3€, it's all sort of remarkable, very soft with a good handle. 
These are not colors I usually wear, I took it for Mr C and I've started to pin some Nigel Cabourn jackets for inspiration. 
The to do list just got a little longer...

La fée du tweed a encore frappé (Episode 1 2 3)!
Je ne vous montre pas tout le tissu que j'achète, mais ce tweed est une vraie trouvaille, 3m = 3€, c'est tout doux, ça tombe merveilleusement.
Ce ne sont pas des couleurs que je porte habituellement, je l'ai pris pour Mr C et j'ai déjà commencé à punaiser des petites images de Nigel Cabourn pour m'inspirer.
La liste de choses à faire s'est encore allongée...


A Coat Update / Manteau MàJ


Chucks! 
Despite my best efforts at fitting the muslin, it seems I got something wrong when I transferred alterations to the pattern or, I forgot to write things down back in March but, the whole back was bloody huge!
I showed my back to Michèle, she very patiently pinned me and came home with this which was kind of daunting as I knew it would leave a huge gaping hole in the back armhole because my sewing margins are so small, so I waited until I had a moment of clearheadedness, some time and patience to fix it. Any other state of mind would have been catastrophe.
I did a fairly good job. For the sleeve head, I used Ann Rowley's method as my fabric unravels like crazy and this is a neat way to enclose the seam and get a nice sleeve head.
On to the collar... stay tuned.

Zut!
Même en faisant de mon mieux en bidouillant ma toile, il semble que j'aie oublié quelque chose en transférant mes modifications au patron et comme je n'ai rien noté en mars, le dos était gigantesque!
Je suis retourné voir Michèle qui m'a gentiment épinglée et suis revenue à la maison avec ça, ce qui était intimidant. Je savais très bien que ça allait me faire une trou béant à l'emmanchure parce mes marges de couture sont petites. J'ai donc attendu d'avoir les idées claires, de la patience et du temps pour refaire tout ça. Tout autre état mental aurait été catastrophique.
Je m'en suis pas mal sortie. Comme le tissu s'effiloche, j'ai monté ma tête de manche comme celle d'Ann Rowley (c'est une série de photos, vous pouvez y aller) et j'ai fait d'une pierre deux coups : ça protège la couture et ça vous fait une belle tête de manche.
J'attaque le col... suite au prochain épisode.


Scrap Busting Part 3 / Accommoder Les Restes Vol 3


Je suis vraiment désolée, Shaun Le Mouton a mangé ma couronne de Noël.
(J'ai utilisé des restes de polaire, un bout de fausse fourrure façon mouton et un reste de fibre de rembourrage que j'avais en stock. La pile de restes continue de s'amenuiser.)

I'm sorry to report that Shaun The Sheep ate my Christmas wreath!
(In use were leftover polar fleece, fake sheepskin and leftover polyester filling. The scrap pile is getting smaller.)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...