Inspirée par Margiela


Faites-moi confiance, je peux rendre un simple projet compliqué!
Le sac ci-dessus est de la Maison Martin Margiela et s'appelle le "candy wrapper" (l'emballage de bonbon). Quand je l'ai vu, j'ai eu une envie pressante de m'en faire un et comme j'avais tout sous la main, j'ai attaqué tout de go vendredi après-midi.
J'avais l'intention de vous faire un tuto, mais le petit projet facile et rapide s'est transformĂ© en mal de tĂŞte carabinĂ© et j'ai perdu le momentum de la documentation. Le cuir, un reste du Jil Sander fait l'an dernier, s'est Ă©tirĂ© sous le pied presseur de ma machine industrielle et il y a eu une grosse bourde d'opĂ©rateur qui a brisĂ© le fil et m'a forcĂ© Ă  dĂ©coudre, donc Ă  laisser des trous dans mon sac. 


En gros, c'est une fermeture éclair assymétrique montée dans un tube fermé sur les côtés par 2 coutures et une bande de colle à ourlet. Pour faciliter le montage, un zip séparable est indispensable. Si votre tissu extérieur est très épais, il ajuster la doublure qui est simplement cousue dans les coutures du côté et coupée. Si vous utilisez du tissu plastique ou vinyl, il faudra une autre colle pour ne pas faire fondre votre projet. Et oui, ce sont mes vieux ciseaux à cranter, pas mes tout neufs!
Je répondrai à vos questions, laisser un petit commentaire.


Après un bonne heure à étirer le cuir sur le bord de la table, je ne suis pas trop mécontente du résultat. C'est aussi parce que je viens tout juste de le finir et je ne vois que les défauts. Donnez-moi quelques jours d'entraînement pour avoir l'air cool en ayant une énorme pochette métallique à la main et je vais oublié mon mal de tête!


I won!



I won... twice!

Invisible Flower had a bunch a fabulons giveaways in February and I won two of them this one and this one, I am not a very lucky person in general so Merci Andrea! This is the one that has the better chance of getting made first.

I was also tagged for the first time by Marie-NoĂ«lle who asked the following questions : 

1 Where did you learn to sew?
I started to customize unisex jeans when I was about 10 or 12, everybody knows girls and boys are not made the same. Then my neighbor, Mme Lavoie, showed me how to follow pattern instructions and created a monster.

2 Which season do you sew most for ?
I am really inspired in the summer, the prints, light cotton, pretty skirts.

3 What do you sew with ?
I have had a Singer Nuance for about 15 years, a Mitsubishi DB130DM and I just bought a Baby Lock Enlighten that I have still to master.

4 What's your favorite dish ?
Fresh pasta made from our chics' eggs, a little butter, salt and pepper.

5 Your favorite place ?
I don't have a favorite place, I have favorite people.

6 What's the blogosphere to you ?
A wonderful place for people who are passionate about something.

7 What's on your sewing table ?
I have a bunch of small gifts to make. Happily, the recipients are used to get their gifts late. I have a coat to finish, but my motivation just went out the door when spring sprang!

Have a nice day you all!

J'ai gagné!



J'ai gagné...2 fois!

Invisible Flower a offert ses patrons à ses lectrices tout le mois de février et j'ai gagné 2 tirages, celui-ci et celui-ci, pour une fois que j'ai un peu de chance! Merci Andrea! La robe ci-dessus est celle qui a le plus de chance d'être fabriquée en premier.

J'ai Ă©tĂ© taggĂ©e pour la première fois par Marie-NoĂ«lle aussi, qui m'a posĂ© ces quelques questions : 

1 Comment as-tu appris Ă  coudre ?
J'ai commencer à customiser des jeans à l'âge de 10-12 ans environ parce que c'était la mode unisex et tout le monde le sait, les filles et les garçons ne sont pas fait pareils. Puis ma voisine, Mme Lavoie m'a montré comment suivre une patron. Elle a crée un monstre.

2 La saison pour laquelle tu couds le plus ?
L'été définitivement, les imprimés, les cotonnades, les jolies jupes et robes m'inspirent.

3 La marque de ta machine Ă  coudre ?
J'ai une Singer Nuance qui a 15 ans à peu près, une Mitsubishi DB130DM et je viens tout juste de m'acheter une surjeteuse Baby Lock Enlighten que je ne maîtrise pas encore.

4 Ton plat préféré ?
Les pâtes fraîches faites avec les oeufs de nos poules avec un peu de beurre, du sel et du poivre.

5 Un endroit qui te tient Ă  coeur ?
Les gens me tiennent Ă  coeur, pas les endroits.

6 La blogosphère c'est quoi pour toi ?
Un endroit formidable pour les gens dévorés par une passion particulière.

7 Ton prochain vĂŞtement ou ouvrage Ă  coudre ?
J'ai toute une série de petits cadeaux à faire. Heureusement, les récipiendaires ont l'habitude de les recevoir en retard. J'ai un manteau à terminer, mais j'ai perdu ma motivation quand le printemps a pointé son nez.

Bonne journée à tous.

Bienvenue / Welcome


Bonjour FĂ©lix, bienvenue dans ce bas monde!
J'ai pensĂ© que ça te ferais plaisir un tapis de jeu tout douillet pour quand tu pourras tenir la tĂŞte et ramper un peu. 
Je suis vraiment dĂ©solĂ©e qu'il soit trop grand pour le poser dans ton salon. Les sirènes, chinĂ©es chez EmmaĂĽs, sont tellement belles je n'ai pas voulu les couper. 
Je suggère d'aller Ă  la plage ou en pique-nique avec, tu pourras certainement y loger toute ta famille!
Longue vie et prospérité.

Hi FĂ©lix, welcome to our world!
I thought you would be pleased to receive a comfy play rug for when you can hold your head up and crawl a bit.
I am really sorry that it's too big for your living room. The Mermaids, found in the local op-shop, are so pretty, I didn't want to cut into them.
I suggest you go to the beach or on a picnic, you will certainly be able to fit your whole family on there!
Live long and prosper.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...