I get emotional when I open up an uncut vintage pattern.
I also get emotional when it's cut and it's got all sorts of scribblings left by the previous owner.
Lets say I get emotional when I start a new project, period.
Je suis très émotive quand j'ouvre un patron millésimé tout neuf.
Je suis aussi très émotive quand il n'est pas tout neuf et que la couturière précédente l'a annoté.
On va dire que quand je commence un nouveau projet, je suis émotive, point.
This one is complete with interfacing, facings, lining pattern pieces and a very interesting heart shaped pocket.
Celui-ci est très complet et contient le patronage pour l'entoilage, les parementures, la doublure et une poche que je trouve ma fois très intéressante.
Here's how it's done. It's the first time I come across this method of constructing a welt pocket, it's very simple, but my fabric is so thick, I wonder if it'll work. I will make a sample before putting a hole in my coat, though I think I will use it on skirts and dresses, it's pretty clever.
Vous voyez ici comment elle est montée. C'est la première fois que je vois cette méthode de construction pour une poche passepoilée, elle super simple, mais j'ai un doute, il me semble que mon tissu est trop épais. Je vais faire un essai avant de faire des trous dans mon manteau, mais je vais certainement l'utiliser pour du tissu plus léger, c'est très ingénieux.
The other thing I plan to work on at muslin stage is the sleeve cap. I know wool is easy to ease, but patterns from that era have a humongous amount of sleeve cap ease which is
not really necessary. Just to show you, this is a Burda size 42 sleeve cap and I am a 38, if I work on it a little at this stage, I might spare myself some headache on the dreaded sleeve mounting day! I will also have a more modern looking coat.
Do you have any thought on this? Have you tried a method I don't know about? I would love to hear from you.
L'autre chose à laquelle je vais m'attaquer en faisant la toile c'est le haut de la manche. Je sais que la laine se résorbe assez facilement, mais les patrons de cette époque ont beaucoup d'aisance qui n'est
pas nécessaire (en anglais). Pour vous montrer, j'ai mis une manche Burda taille 42 dessus et je fais un 38. Si je travaille un peu maintenant, je vais m'éviter un peu d'appréhension le jour où je devrai les monter. J'aurai aussi un manteau à l'allure plus moderne.
J'aimerais bien savoir ce que vous en pensez, vous avez peut-être essayé une méthode que je ne connais pas.
Other news include new digs. It's not quite over yet, but I've stopped being such a web snob and included all the social stuff I could think of so you can stalk me!
J'ai bidouillé mon blog aussi, j'ai arrêté le snobisme et j'ai inclus tous les réseaux sociaux auxquels je pouvais penser, maintenant vous pouvez me traquer!