Couture Urbaine / Mon Odéon


J'adore faire des sacs!
Je n'avais pas eu l'occasion d'en faire un depuis le sac du livre Cousu Main. Ça fait un bail. J'ai vu les sacs de Laurence de Cousu Main S1 en exclusivité en septembre dernier avant la sortie de son livre "Couture Urbaine" et j'ai craqué pour l'Odéon.
/
I love making handbags!
I haven't made a proper handbag since the one for my Sewing Bee book, it's been a while. In September, Laurence, a contestant in S1 showed me her samples and I fell really hard for the Odéon. I waited patiently for her book "Couture Urbaine" to come out and started gathering supplies.


Pour le faire, je voulais du cuir et un copain, Christophe, m'a filĂ© des restes qui allaient très bien avec mon wax achetĂ© Ă  Londres il y a 2 ans. Parce qu'il Ă©tait un peu abimĂ© Ă  certains endroits,  j'ai bougĂ© la couture du milieu et l'ai transfĂ©rĂ© sur les cĂ´tĂ©s. Ça m'a compliquĂ© un peu la tâche vous devez bien vous en douter car j'ai du poser les poches dans un tube. Mais c'Ă©tait la bonne dĂ©cision et le rĂ©sultat est fantastique. Comme c'est en cuir, j'ai posĂ© le DĂ©covil dans la doublure et j'ai posĂ© les anses dans les coutures parce que je n'Ă©tais pas certaine de rĂ©ussir les surpĂ®qures visibles Ă  l'extĂ©rieur, ce sont les seules modifications que j'ai fait aux instructions. 
/
I really wanted a leather handbag and a friend, Christophe, gave me some leftovers that matched the wax I bought in London a couple of years ago. The leather was spotty in some places so I moved the seams in the side pockets. You can guess it was a little difficult to sew the pockets in the round, but it was the right decision and the result is worth it. As it is leather, I fused the Decovil to the lining and I sewed the handles inside the seams because I wasn't sure I could nail the exterior topstitching, these are the only changes I made to the instructions. 


Vous savez que j'ai une piqueuse industrielle à la maison, mais pour ce sac, j'ai choisi de tester Miuccia ma Janome 6600P et elle n'a pas bronché. Je n'ai même pas cassé une aiguille!
/
You all know I have a industrial straight stitcher but I wanted to put Miuccia my Janome 6600P to the test and she handled the work quite nicely. I didn't even break a needle!
  

Je me suis super Ă©nervĂ©e sur l'intĂ©rieur et j'ai ajoutĂ© pleins de poches pour y mettre tout mon bardas.  Depuis sa confection, je ne le lâche plus. 
/
I went a little overboard with the inside pockets but it's part of why this bag is so great. I haven't used another one since.

Vraie couleur / Real colour
Toutes mes fĂ©licitations Ă  Laurence (Pimsy) qui signe ici un livre d'accessoires modernes et fĂ©minins Ă  son image.  
Je suis fière de toi ma grande!
/
Congratulations to Laurence (Pimsy) who signed a modern and feminine accessory book very much in her image. 
I am very proud of you sweety!

This Years' Gifts / Les Cadeaux Cette Année


Aren't these just the cutest? You need to be of a certain age to know what they were for back in the non digital days (hotel room key tags). 
I had them made to go with the key fobs I made for everyone. I thought this would put a dent in the leather and ribbons bits leftover but it didn't make a notch!
/
C'est-tu pas cute ça? Il faut avoir un certain âge, non-digital, pour savoir à quoi servaient ces étiquettes plastique (clés de chambre d'hôtel).
Je les ai fait faire pour aller avec les porte-clés que j'ai fait pour tout le monde. J'ai pensé que ça m'aiderait à utiliser mes restes de cuir et de rubans divers, mais ça n'a fait aucune différence.


I also made some pin cushion key rings (tutorial here) and more of those little tweed pin cushions because they are so cute too.
/
J'ai fait quelque bagues pique-épingles (tutoriel ici) aussi et quelques coussin pique-épingles en tweed parce que c'est ben cute ça aussi.


Then in the mist of my coat building, SĂ©bastien came over and asked if we could make a handbag for his mother with one of his old sail and I surpassed myself. This is the prettiest most professional looking handbag I have ever made. It's the same pattern as the Marni but with some Dacron and leather. Seb who rigs sailboats for a living made the handles out of black rope. His Mom was extremely happy. 
/
Puis en plein milieu de la construction du manteau, SĂ©bastien est venu avec un bout de vieille voile pour voir si je ne pouvais pas faire un sac pour sa maman. Je me suis surpassĂ©e, c'est le plus beau et le plus professionnel que j'ai jamais fait. C'est le mĂŞme que le Marni avec du Dacron et du cuir, Sebastien qui sait grĂ©er Ă  fait les poignĂ©es en bout d'amarrage noir. Sa maman Ă©tait enchantĂ©e.


CosmicCaro, Katrina and Mertxe left comments on my second giveaway post so I'll send a little something handmade to all three of them. 
Surprising people with gifts is a really good way to start the year.
/
CosmicCaro, Katrina and Mertxe ont laissé des commentaires pour mon deuxième appel alors je vais leur envoyer à toutes les trois un petit quelque chose fait à la main.
Surprendre les gens gentils,  y'a rien de mieux pour dĂ©marrer l'annĂ©e.

A Better Marni/ Marni en Mieux


Remember the Marni inspired bucket bag I made a while ago?
I didn't like it. The top stitching looked cheap and not well made, the handle was flimsy and I hated it! 
So I opened it up, re-stitched the top, made another handle and made it better. 
This, dear friends, is one of the great advantages of being a seamstress, you can customize everything, including your me made stuff. 
Happy Thanksgiving!
/
Vous vous rappelez le sac cabas Marni que j'ai fait il y a peu?
Je ne l'aimais pas. Les surpiqûres du haut n'étaient pas belles, la poignée médiocre et ça m'énervait!
Alors je l'ai ré-ouvert, j'ai recousu le haut refait la poignée et il est bien mieux maintenant.
Ceci, chers amis, est un des grands avantages d'être une couturière, vous pouvez tout customiser, y compris ce que vous avez fait vous-même.
Joyeux Thanksgiving!

Marni Inspired / Inspirée par Marni

Marni €852

This bag has been on my sewing list since the summer, it's about time I made it!
I didn't quite make this bag, I made it much smaller, but roomy enough to put the iPad in it with some room for the big headphones. Basically, it's a 18"1/2x13"1/2 leather rectangle (this includes 1/4" seam allowance all around except at the top) pinched in the corner about 5"1/2.
The longest part was making the lining because I wanted a pocket for the said iPad and a zippered one for papers. The interesting detail here was the handle which I quite like and is very simple to make. I made it 3" wide.
My leather is not as nice Marni's, I mangled the top stitching on the top and had I thought about construction a bit more, I would have attached the straps before putting in the lining (duh!) but I like it anyway.
Proportion wise, it's a much better bag then my previous one which was off visually, remember?
I love, love, love this lining fabric. It's vintage acetate I got in Les Escoumins years ago when the fabric store closed, I interfaced it for a longer life and it's a real bright spot when I open the bag. 
This might help when I look for my keys!
/
Ce sac est sur ma liste depuis cet été, il était temps que je le fasse!
Ce n'est pas tout Ă  fait le mĂŞme sac, il est beaucoup plus petit, mais assez grand pour y mettre l'iPad et les gros Ă©couteurs. En gros, c'est un rectangle de 18"1/2x13"1/2, incluant les marges de 1/4" partout sauf en haut, avec une pince dans les coins d'environ 5"1/2.
La partie la plus longue c'était la doublure parce que je voulais absolument des rangements. Le détail intéressant c'était la poignée qui fait 3" de large.
Mon cuir n'est pas aussi épais que celui de chez Marni, j'ai raté la surpiqûre en haut et si j'avais réfléchi 2 minutes de plus à la construction, j'aurais attaché la poignée avant d'assembler la doublure (euh!) mais je l'aime quand même.
Les proportions sont bien mieux que le précédent sac qui visuellement était un peu bizarre, vous vous rappelez?
J'adore, j'adore, j'adore la doublure! C'est de l'acétate vintage que j'ai acheté il y a des années quand le magasin de tissu des Escoumins a fermé. Je l'ai entoilé pour plus de durabilité. C'est comme un petit rayon de soleil quand j'ouvre mon sac.
Ça va peut-être m'aider à trouver mes clés!

CarmencitaB €12 + 5h
iPad pocket / poche pour l'iPad
Zippered pocket for the precious stuff + leather phone pocket /
Poche zippée pour les trucs précieux et poche cuir pour le téléphone

Mes Poignées de Sac en Cuir


J'ai fait des poignées de sac en cuir cette semaine.
Je n'ai pas l'équipement qu'il faut pour la maroquinerie alors je dois constamment trouver des méthodes pour faire ce que je veux avec le matériel que j'ai. Ceci n'est pas un vrai tutoriel, dans le sens où je ne sais pas trop ce que je fais, mais ça marche pour moi, ça peut marcher pour vous.


Vous aurez besoin de cuir, de tube en plastique (trouvĂ© chez le quincailler du coin), une large règle que vous pouvez tenir fermement, un cutter rotatif, un tapis de coupe, un pied pour fermeture Ă©clair et un tout petit bout de scotch. Sur une machine normale, une aiguille pour cuir va vous faciliter la vie. 
Vous pouvez utiliser une machine de madame pour coudre du cuir épais, mais ça prend plus de temps parce que vous devrez tourner la mollette vous-même pour ne pas cramer le moteur, mais ça fonctionne, il ne faut pas que ça vous arrête.
Prenez la plus grande longueur de point et ajustez la tension sur une découpe.


Coupez le tube à la longueur voulue, dans mon cas 35cm. Coupez une grande bande de cuir avec des marges généreuses sur les côtés et à chaque bout pour pouvoir les installer par la suite. Mettez le petit bout de scotch sous votre pied presseur, ça va faire l'effet d'un pied en silicone, puis cousez le plus près possible du tube.


Mettez votre règle perpendiculairement à la table près de la ligne de couture et coupez les marges au cutter rotatif. Voilà! Vos poignées de sac sont prêtes à installer là où vous le voulez.
Voici un aperçu.






Stuck / Coincée


I'm stuck.
I have two sewing projects on the way and there is nothing much to show because it's not quite going the way I'd like them to be.
Above is a sweater refashion, where I just discovered I don't quite have enough material to work with and will have to find a workaround or bin the whole thing.
Bottom is a bag, the second muslin looks horrible nothing like the inspiration shot, I may have taken on more than I can chew.
I have to make lots of design decisions which I am not very inspired to take.
In the meantime, Ruth and I are working on the website redesign, it's starting to look swell. I've been streamlining my web presence, my feeble attempt at time management, goodbye Hellocoton, Linkedin, Kollabora and The Sew Weekly, hello Thread & Needles, Bloglovin' and Feedly, damn you Google Reader. I'm still on BurdaStyle and We Sew Retro and Facebook.
I signed up for Onswipe which is a really neat way to present your website, Twitter and Pinterest feeds on tablets all on one page. 
I know I'm procrastinating when I start tweaking code lines in Blogger. I'm not proud of it.
Choose your platform and stay tuned while I work this out.
/
Je suis coincée.
J'ai deux projets en route et je n'ai pas grand chose à vous montrer parce que ça ne se passe pas comme j'aimerais.
Ci-haut, un pull que je recycle. Je viens de découvrir que je n'ai pas tout à fait assez de matière et je n'ai pas de solution, soit je trouve, soit je jette.
Ci-bas, c'est un sac. J'en suis au deuxième proto et c'est une horreur. J'ai peut être été trop ambitieuse?
J'ai donc plein de décision de design à prendre et je ne suis pas très, très inspirée.
Donc pendant ce temps, Ruth et moi travaillons sur le design du blog, ça commence Ă  ĂŞtre joli. J'essaie de rationaliser ma prĂ©sence numĂ©rique, je suis dĂ©solĂ©e je n'ai pas le temps pour tout le monde, au revoir Hellocoton, Linkedin, Kollabora, The Sew Weekly, bonjour Thread & Needles, Bloglovin' et Feedly, soit maudit Google Reader. J'ai gardĂ© BurdaStyle et We Sew Retro et Facebook.
J'ai signé chez Onswipe, ça présente les flux du blog, de Twitter et de Pinterest sur une seule page si vous me lisez sur tablette, c'est très cool.
Quand je commence à trifouiller des lignes de code dans Blogger, je sais que je suis en train de remettre à demain ce que je pourrais faire maintenant, je n'en suis pas super fière.
Choisissez votre plate-forme et restez connectés pendant que je réfléchis.

Mon Nouvel Outil


J'adore mon iPad et oui, je le considère comme un outil de couture.
Il prend de superbes gros plans, mieux que tous les autres appareils de la maison, je peux regarder mes cours de couture Craftsy lovée dans mon fauteuil préféré, lire et rédiger des billets, commenter, consulter les signets de références, faire des listes de mercerie, lire vos mails, photographier le dos des patrons pour avoir le métrage sous la main, c'est sans fin!
BientĂ´t, quelqu'un va bidouiller une appli qui dessine des patrons et je n'aurai plus qu'Ă  appuyer sur le bouton imprimer.
Par contre, cet écran supplémentaire a considérablement diminué le nombre de pas marchés dans la journée et je vais devoir faire plus de sport, mais je l'aime. Je me sens si bien organisée maintenant!
S'il advenait que je dûsse l'amener dans une contrée lointaine lors d'une hypothétique réunion de blogueuses qui n'aura certainement pas lieu près d'ici dans un futur proche, je lui ai fait un petit sac.

Map The Sewinists

La construction est assez simple, c'est une série de rectangles assemblés mais je voulais quelques petits compartiments supplémentaires pour un chargeur, un téléphone, des échantillons de tissu, un carnet et d'autres trucs divers et variés que les filles transportent. J'en ai fait 2, l'autre est pour "Pay It Forward". Le principe c'est : j'envoie un truc fait main à 5 personnes qui, en retour envoient un truc fait main à 5 autres personnes, j'avais fait un petit message sur ma page FB personnelle.


Je suis assez contente du résultat et je l'utilise comme sac à main, c'est juste la bonne taille pour mes cossins, c'est pratique les compartiments, ça va très bien avec mon manteau et tout le matériel utilisé vient de projets précédents comme le sac bleu ou de chez Emmaüs ce qui lui confére quelques points boni.
Bien qu'il ait besoin de petites modifications d'ordre esthétique pour être parfait, il est très bien et quand j'aurai fini de l'utiliser comme sac, il remplira sa mission de transport d'appareils électroniques à merveille.
Le prochain sac arrive bientĂ´t de toute façon! 

Les Cadeaux / The Gifts


Les enfants français finissent l'école super tard ici, en juillet, donc j'ai pas pu vous montrer les cadeaux aux profs avant!
Pour la maĂ®tresse, j'ai fait une petite pochette avec des bouts de cuir argent, la doublure a Ă©tĂ© chinĂ©e l'an dernier, pour le prof de judo, une grosse besace pour transporter son ordinateur et ses papiers avec des restes des sacs Ă  voile et pour la prof de musique, un Ă©tui Ă  crayon avec des restes du tissu Ă  cassettes, mais j'ai pas de photo.
Je ne jette presque rien, ça devient gĂŞnant vu ma productivitĂ© actuelle, mais parfois ça sert. 
Je cherche une bonne idée, pour me débarrasser de tous les petits bouts de tissus que je garde, qui ne serait pas du patchwork. En attendant, j'accumule...

French children finish school very late here, in July, so I couldn't show you the teacher's gifts until now.
For the teacher, I made a zippered pouch with some leftover silver leather. The lining was thrifted last year, for the judo teacher, a huge messenger bag to carry computer and papers with leftover from the sailbags and for the music teacher, I made a pencil case with the cassette fabric leftovers, but I didn't take a picture.
I have a hard time throwing away stuff, which is starting to be cumbersome in light of my recent sewing productivity, but I manage to use some sometimes.
I am actively looking for a good idea to get rid of all my scraps that don't involve patchworking. In the meantime, it piles up...




Un Petit Cadeau / A Small Gift


C'est bientôt Noël!
Voici donc un petit cadeau.
Si il vous reste peu de temps pour bricoler, vous pouvez fabriquer ces petits sacs pour faire les courses en moins d'une heure. Il vous faut 50cm de tissu en largeur 115cm (45"), 2m50 de biais assorti et du fil.
J'ai mis le patron et les instructions dans un petit fichier .zip que vous trouverez ici
Joyeux Noël!


Christmas is coming!
So here is a small gift.
If you still have some time to craft, you can make this in less than an hour. You will need 50cm (20") of fabric in 115cm (45"), 2m50 (about 3 yards) of assorted bias binding and thread. The pattern and instructions are in this .zip file
Merry Christmas!


Licence Creative Commons
CarmencitaB Small Shopper de Carmen Bouchard est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale 3.0 non transposé.
Les autorisations au-delĂ  du champ de cette licence peuvent ĂŞtre obtenues Ă  http://www.carmencitab.com/p/contact.html.

Le Sac d'Ordinateur en Cuben Fiber



On apprend avec chaque projet.
Et la gestation de ce projet de recyclage Ă  Ă©tĂ© longue car semĂ©e d'embĂ»ches. La principale Ă©tant tout le chemin parcouru pour trouver le matĂ©riel nĂ©cĂ©ssaire dans la rĂ©gion. J'ai ratissĂ© un pĂ©rimètre de 100km, Ă©cumĂ© tous les magasins de tissu et les merceries et payĂ© un exorbitant 27€ pour le tout! La prochaine fois que j'en fais un, je l'ai mis sur mon Etsy, je commande en ligne et je me fais livrer.


Le Cuben c'est transparent et un peu mou alors j'ai cousu du molleton au zigzag, ça fait voile, mais ma soeur qui aime tout ce que je fais en veut un et je pense que je vais surpiquer façon Chanel, ça va ĂŞtre du plus bel effet. 


Une des chose que j'ai choisi d'oublier, mais qui va trouver solution dans les prochaines Ă©ditions est l'Ă©paisseur de tissu et du molleton. J'ai coupĂ© la doublure de la mĂŞme taille et c'est pas joli! De mĂŞme, qu'il faudra mieux marquer et couper et ce n'est pas facile, une voile a une forme, il n'y a pas de droit fil et je ne peux pas compter sur mon oeil pour me dire la vĂ©ritĂ©! La fibre est sans appel avec les ciseaux et il faut avoir près de soi, en tout temps, le petit bitoniau pour aiguiser les ciseaux. Et enfin, le Cuben n'a pas la moindre petite elasticitĂ© qui permet de tirer un peu sur le tissu en cousant et de rattraper au repassage. D'ailleurs, le Cuben ça ne se repasse pas car le Cuben ne supporte aucune chaleur. Finalement, il faut que j'amĂ©liore la pose de galon de bordure aussi ou que j'en trouve un autre!  


Mais bon, mĂŞme avec tous ces alĂ©as, je ne suis pas mĂ©contente du tout du rĂ©sultat et quelques petites modifications vont vraiment l'amĂ©liorer. Vous savez ce qui est top dans ce sac? C'est qu'il pèse juste un peu plus de 500g, ce qui est très lĂ©ger pour un sac impermĂ©able et solide. Si on choisi une autre matière que ce denim noir pour la doublure, je parie qu'il va faire moins. 
Mainteant je vais être obligée de m'acheter un portable pour le tester moi-même!

:: verypurpleperson :: love


C'est pas de ma faute, c'est le sac favori de toute mes copines! Celui-ci a Ă©tĂ© fait avec des bouts de coton rouge offert par Suzanne et le très joli polyester Ă  pois que j'ai trouvĂ© cet Ă©tĂ©. La seule modification a Ă©tĂ© d'ajouter 10cm aux anses parce que ma copine est très grande. Je l'aime beaucoup et j'ai Ă©tĂ© triste de le voir partir... je vais peut-ĂŞtre devoir m'en faire un, mais pas avant d'avoir fini mes cadeaux de NoĂ«l.


It just happens to be my girlfriends' favorite bag, it's not my fault! This one was made with some red cotton that was in Suzanne's stash and the really cute polka dot I picked up this summer. The only modification I made was to add 10cm to the handles because my friend is really tall. I really like it and was sad to see it go... I might have to make one for myself, after I have made my Christmas gift.

Les Sacs en Cuben Fiber


L'usine à réfléchir fonctionne à plein pot.
Mr C m'a ramenĂ© un bout de gennaker en Cuben Fiber dans le but de trouver une manière de recycler une vieille voile. Alors j'ai fait des sacs. J'ai bien pensĂ© me faire un impermĂ©able, mais le tissu voile, c'est trop raide. Il existe des grammage plus lĂ©ger pour l'utilisation en randonnĂ©e et si ça vous intĂ©resse, le Monsieur Ultra-Lite Skunk Works est le roi du matĂ©riel fait maison.
Je suis pas entièrement satisfaite du rĂ©sultat, mais j'ai de nouvelles idĂ©es qui bouillonnent et elles arriveront certainement juste Ă  temps pour NoĂ«l, mais vous ne pourrez pas les lire ici puisque elles sont secrètes. Mes plans diaboliques de dĂ©cembre seront donc exposĂ©s et dĂ©veloppĂ©s en long et en large chez The Crafty Christmas Club un endroit gĂ©nial pour discuter cadeaux sans que la famille le sache.

L'Expérimentation Couturière - Des Sacs et Encore des Sacs

::verypurpleperson:: reversible bag - Madras et coton recyclé

Je l'ai fait!
Durant tout le mois de juin, j'ai réussi à coudre 3 heures tous les jours de la semaine. J'ai même cousu un peu les fin de semaine, parce qu'une fois partie, je ne pouvais plus m'arrêter.

::verypurpleperson:: reversible bag - Coton patchwork en vert

J'ai fait des sacs en majoritĂ© pour les cadeaux de fin d'annĂ©e scolaire et pour les Ă©chantillons de Jil Sander. J'ai recyclĂ© deux robes, une jupe, j'ai presque fini la Calvin Klein et j'ai travaillĂ© sur une autre robe. J'ai appris Ă  utiliser une surjeteuse, fait un sac en cuir... et je vais très bien merci.

::verypurpleperson:: reversible bag - Coton patchwork en violet

J'ai aussi rempli ma première commande, petite tape dans le dos!

Grand Pochon et Pochette Assortie


J'ai même essayé d'avoir des bonnes habitudes de travail et j'ai fait une pause.


Petit Pochon - Drapeau publicitaire - Devant

La partie la plus difficile Ă©tait de couper l'Internet le matin et d'arrĂŞter de coudre pour vaquer Ă  mes autres occupations.

Petit Pochon - Drapeau publicitaire - Dos

J'ai presque pas cousu pour moi et j'étais aussi heureuse de le faire. Je ne dois pas être si égoiste que ça....ou c'est la couture qui me rejouit.

Petit Pochon - Coton patchwork

Ce sont exactement les questions auxquelles je voulais une réponse en faisant cet exercice. Est-ce que j'ai assez de discipline pour travailler à la maison? Oui. Est-ce que je peux coudre des exemplaires multiples sans me lasser? Oui. Est-ce que je peux coudre pour d'autres personnes à part moi? Oui.

Petit Pochon - Chute de coton

Je peux, donc je vais faire. Restez à l'antenne pendant que j'établis un plan diabolique pour contrôler le monde...après les vacances!





Inspirée par Jil Sander - En cuir Argent


VoilĂ !
Mon tout nouveau sac inspiré par Jil Sander dans sa version argent.
Qui veut le patron et les instructions?

Le Sac en Cuir Bleu


Si vous dîtes assez souvent que vous faîtes de la couture, vous recevrez parfois des cadeaux.
Antoine fait des gants de fauconniers avec des chutes de cuir récupérées chez un sellier et je lui disait que je cherchait du cuir bleu électrique. Il avait de la vachette "bleue pas très électrique" qu'il ne pouvait pas utiliser parce que pas très historique et il m'en a fait parvenir.
Franchement, cette couleur pas très franche, un peu lavande, ne me plaisait pas. J'ai donc demandé si je pouvais teindre, non. Le cuir était si épais, je pensais que ma machine ne pourrait pas le coudre, alors je me suis renseignée à ce propos aussi. Puis mon frère m'a envoyé un tissu que j'avais fait livrer chez lui aux US et comme il allait très bien avec la vachette, j'ai commencé mon aventure dans la fabrication d'un sac en cuir.
Une couturière maison n'est pas franchement équipée pour le travail du cuir, j'ai donc dû passer à la case quincaillerie en plus de l'obtention d'une aiguille spéciale cuir et de fil solide pour la machine : un cutter et des lames, un petite plaque de verre, un aiguisoir à couteaux, un marteau, de la colle, un briquet et il se peut que vous ayez besoin d'un paumelle et d'un grosse aiguille (pas moi).


J'ai fait des tests avec des restes. Test 1 est parti chez ma nièce et test 2 chez ma filleule.


J'ai fait la doublure, inséré les aimants.


Et j'ai passĂ© un après-midi entier a scier doucement les marges de couture avec une petite lame! 


Voyez-vous, c'est comme ça que font les pros pour réduire les épaisseurs sauf qu'ils ont une machine. Gardez vos découpes et entraînez-vous dessus parce que c'est assez facile en appuyant un petit peu fort de traverser le cuir. Avant de coudre les pinces, on m'a conseillé de donner bon coup de marteau pour amincir temporairement. N'utilisez pas la marche arrière de la machine, faîtes un noeud et chauffer le un peu avec le briquet pour le sceller.
Même en faisant tout ça ma pauvre machine moyenne gamme à souffert. Si votre machine est tout en plastique, préparez votre travail et aller chez un cordonnier.


J'ai mĂŞme sorti un trucmuche dont je ne me sers jamais pour faire les surpiqures parce que j'avais besoin de mes 2 mains pour aider la machine.
La prochaine fois que ça me prend de coudre du cuir, je vais aller visiter quelqu'un équipé parce que je ne suis pas certaine que ma machine a survécu! Je vais aussi me renseigner sur plier les épaisseurs et l'influence sur la doublure, car ici, elle est bien trop grande.


Vous pouvez voir à l'intérieur que ma Singer n'a pas aimé. Je pense aussi que c'était une mauvaise idée de vouloir des pinces qui ont ajouté une difficulté pas vraiment nécéssaire. Il faudra simplifier!


Voilà! Même avec ses défauts, qui lui donne l'allure d'une première robe, je l'aime beaucoup.
C'est juste la bonne taille pour y mettre clés, téléphone, porte-feuille et porte-monnaie, c'est un des avantage d'avoir un fils qui grandit, il peut trimbaler son barda tout seul!
Et finalement, j'aime la couleur qui va super bien avec Ă  mes nouvelles chaussures!



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...