And The Winner Is...


Me! I do have a neat new dress.


And Anthea, who will be receiving a size 14 pattern. (You'll have to send me your address at carmencitab (at) carmencitab (dot) com)


As both Tasia from Sewaholic and Anthea are likely to make this dress, here are the modifications I made to the pattern : 
- As I've shown you, I've lowered the breast about an inch, both because of my aging breast but also because undergarments were different back then. I was being a bit dramatic about my age the other day!
- As per usual for a pattern from that era, the armscye is ridiculously small and I have big arms, so I added a bit more room there too by enlarging the sewing allowance.
- And, instead of gathers, I made pleats because the fabric has a certain French Marie-Antoinette vibe that was screaming "please, pleat me", but also, I absolutely love Watteau pleats. I want Watteau pleats ever since I took a costume history class in Concordia University's Department of Theatre and I want them even more since I saw Fanny Ardant turn in her Franca Squarciapino designed purple coat in the movie Colonel Chabert. Now that was an exit!
In fact, I will make this dress again and will make the pleats historically accurate so the back looks more like Petit Main Sauvage's Watteau
Everybody should be able to make a grand exit once in their lifetime.

Et La Gagnante Est...


Moi! J'ai une nouvelle robe!

Et Anthea, qui recevra le patron en taille 14, si elle m'Ă©crit.


Comme Tasia chez Sewaholic et Anthea vont probablement faire cette robe, voici la liste des modification que j'ai apportĂ© au patron :
- Comme je vous l'ai montré l'autre jour, j'ai descendu la poitrine d'un bon pouce, un peu parce que je vieillit mais aussi parce qu'on portait des sous vêtements très différents à l'époque. J'ai un peu exagéré mon désarroi concernant mon âge.
- Les emmanchures sur les patrons de cette Ă©poque sont ridiculement petites et j'ai des gros bras alors j'ai Ă©largi l'ouverture en Ă©largissant la marge de couture.
- Et, au lieu des fronces, j'ai fait des plis parce que le tissu s'y prĂŞtait bien mais aussi, parce j'adore les plis Watteau. Je les adore depuis que j'ai pris un cours d'histoire du costume en faisant ma licence dans le DĂ©partement Théâtre de l'UniversitĂ© Concordia et je les aime encore plus depuis que j'ai vu Fanny Ardant tourner le dos au Colonel Chabert dans son manteau pourpre dessinĂ© par Franca Squarciapino. Quelle sortie!
En faite, je vais refaire cette robe et faire des plis historiquement exacts comme sur la robe magnifique de Petit Main Sauvage.
On devrait tous pouvoir faire une sortie dramatique un fois dans notre vie.

The 2 for 1 Round Up


More droop!
One inch! It hurts me more than turning 49 this week! 
I didn't know how to lower a princess bust line on the the MuuMuu so I used ThingsBe's tutorial. I love the Interweb for that and I want to thank you all for putting this wealth of information out, I really, really appreciate it and I'm a much better seamstress because of all of your generosity.
By the way, if you'd like to make one, there was a 2 for 1 in the pattern envelope, a size 12 and a 14, so I'll send a scan of the envelope, pattern and instructions set size 14 to whomever claims it in the comments. If there are more than one person, I'll draw a name.


I have found a wonderful feedsack reproduction for JrC's dress design from Windham Fabrics and snapped up everything Heart Of Dixie had, a little more than 4 yards. 


I am still working on the doily skirt, making the muslin, but if it turns out a Craftfail, I could always order this lace skirt from La Redoute!


And finally, I CarmencitaB, sign up as a participant of Me-Made-June '11. I endeavour to wear one self-made garment each day for the duration of June 2011. 

Un Compte-Rendu 2 Pour 1


Je m'affaisse!
Un pouce! Ça me fait plus mal que d'avoir eu 49 ans cette semaine! 
Je ne savais pas comment faire pour descendre une couture princesse sur la MuuMuu alors j'ai utilisĂ© le tutoriel de ThingsBe's (très comprĂ©hensible beaucoup de photos pour les françaises). J'adore le net pour ça et j'aimerais ici vous remercier pour toute l'information que vous mettez en ligne. J'aprĂ©cie beaucoup, beaucoup et je suis devenue, grâce Ă  votre gĂ©nĂ©rositĂ©, une bien meilleure couturière. 
Dans l'enveloppe, il n'y avait pas 1 mais 2 patrons, un 12 et un 14 ans alors, manifestez-vous dans les commentaires si vous voulez vous en faire une, je vous enverrai la taille 14 avec un scan de l'enveloppe, le patron et les instructions. Si vous ĂŞtes plusieurs, on fera un tirage au sort.


J'ai trouvĂ© une merveilleuse reproduction des annĂ©es 30 de chez Windham Fabrics pour faire la robe de JrC et j'ai achetĂ© tout le stock disponible chez Heart Of Dixie, Ă  peu près 4 mètres.


Je travaille sur la toile de la jupe en napperon, et si jamais il s'avĂ©rait que ce soit un Ă©chec total je pourrai toujours me commander un jupon en dentelle Ă  La Redoute!


Et finalement, je soussignĂ©e, CarmencitaB, participera Ă  Me-Made-June '11. Je porterai un vĂŞtement fait main tous les jours du mois de juin 2011.

The Summer Ceremony

Lise Sewing - Pierre-Auguste Renoir

It must be spring. 
All I think about is my yearly summer dress (here is last year's). Once done, I love to hang it in full view until the right day comes and I can wear it. When I lived in MontrĂ©al, I sewed less but did the same thing, I bought a summer dress in March and hung it until D day, a quirky personal summer ceremony.
This year, I'll be making the muumuu. I still have to figure out if there is enough of the better fabric I bought for a song the other day, but I did get a bra strap repair kit and am almost ready to go.
I just have to finish one little thing...




La Cérémonie Estivale

Lise Sewing - Pierre-Auguste Renoir

Ça doit être le printemps.
Ma robe d'été annuelle est la seule chose à laquelle je pense en ce moment (celle de l'an dernier est ici). Une fois finie, j'aime l'accrocher au vu et au su jusqu'au jour J où je la décroche et je la porte. Quand j'habitais à Montréal, je cousais moins, j'achetais une robe d'été en mars et je faisais la même chose, une cérémonie estivale personnelle.
Cette annĂ©e, je fais la robe muumuu. Je dois dĂ©terminer si j'ai assez du tissu que j'ai achetĂ© pour presque rien l'autre jour et j'ai le kit de rĂ©paration de soutien-gorge, je suis presque prĂŞte.
Il me reste juste un petit truc Ă  terminer...




Butin!


On ne peut qu'adorer une liste des fournitures qui contient un kit de réparation de soutien-gorge!
Dès que j'ai vu ce patron, sur Sewaholic, j'ai voulu faire cette robe, il me fallait le patron, il est arrivĂ©. J'ai une  petite question pour vous, avez-vous dĂ©jĂ  cousu dans une housse de couette Ikea?


J'ai achetĂ© ce tissu pour la faire, en solde chez Ikea €1.50m, mais, j'ai aussi achetĂ© une housse de couette et je me demande si ça ne serait pas un meilleur choix?


Pendant que vous rĂ©flĂ©chissez, ça va vous amuser de savoir que j'y ai aussi achetĂ© des ciseaux de couture! J'ai fait la rĂ©flection Ă  la gentille dame du rayon, pendant que je coupais mon tissu, que ses ciseaux coupaient très bien et elle m'a dit : "Vous pouvez en acheter!" Ce qui fut fait. Un total de €12.98 pour les 2 paires, ils ont un bon poids et ils coupent! Quand je pense que j'ai achetĂ© des ciseaux Ă  cranter qui n'ont jamais rien coupĂ© Ă  un prix de fou! Voici une très bonne solution pour les couturières dĂ©butantes.


Mes fans FB savent que je cherchait partout des pinces Ă  ourlet et elles sont arrivĂ©es. Ça a l'air de grosses pinces Ă  cheveux, mais pour le tissu. Elles vont me servir quand je vais travailler le cuir un peu plus tard cette annĂ©e. 

 

Affaire Ă  suivre...

Loot!


You have to love a pattern that asks for a bra repair kit in the notions!
I saw that pattern on Sewaholic and I had to have it and make it! Now Tasia and I can have a muumuu sewalong! I have a question for you : have any of you ever sewn an Ikea duvet cover? 


I was at Ikea's the other day and picked this fabric (€1.50m) to make the dress and I am having second thoughts as I also bought a duvet cover on sale and I think it would be such a better choice of fabric.


While pondering that question, you might be entertained by the fact that when in Ikea, you have to cut your own fabric and I was saying to the young lady there that their scissors cut really well and she said you can buy some. So I did! They cost a grand total of €12.98 for the pair. They have a nice weight and the pinking shears really work (I bought some really expensive ones that were frustrating to work with). Consider this a solution for you beginners out there.


My FB fans also know I wanted hem turners and they came in the mail this week. I found them here. They are like hairpins for fabric and I think they'll come in handy when I start working with leather.


More on that later...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...