Customer Service / Le Service Après-Vente

Avant / Before

Remember when I proudly made, in an effort to recycle 300m2 of Cuben Fiber, lightweight computer bags
The sail used had been round the world a couple of times, and it quickly was made obvious that anything I made with it would self-destroy because the fabric was delaminating. After a good year of wear and several slapdash repairs with tape of all sorts, Jean-Michel's test bag looked like this.
I felt really bad as he had bought all the expensive buckles and trim and stuff, so the first thing I did this year was to make him a replacement bag.
/
Vous vous rappelez quand j'ai fait, en tentant de recycler 300m2 de Cuben Fiber, des besaces pour ordinateur ultra légères?
La voile utilisée avait fait le tour du monde 2 fois et après quelques jours, il est devenu évident que tout ce que je ferais avec se désintégrerait au toucher parce que le tissu se délaminait. Après un an d'utilisation et plusieurs réparations à la va-vite avec du scotch, le sac test de Jean-Michel ressemblait à ça.
Il avait acheté la bouclerie et les galons à prix d'or et ça me faisait mal au coeur de le voir se balader avec ce truc pourri alors la première chose que j'ai fait cette année, c'est de remplacer son sac.

Après / After

This time I used leftovers from the Cordura sailbags I made last year, a bit of really thick black cotton twill I found in a thrift shop with which I made the bias tape and the lining and I pilfered the buckles from the derelict Cuben bag. It's the best looking messenger bag I have made so far, with shoulder strap pad if you please, and I predict it'll last a long time.
I feel so much better. Good way to start a year.
/
Cette fois-ci, j'ai utilisé les restes de Cordura utilisé pour les sacs à voile et un bout de sergé de coton très épais trouvé chez Emmaüs avec lequel j'ai fait le biais et la doublure, j'ai chapardé la bouclerie de l'ancien sac. C'est la plus belle besace que j'ai fait jusqu'à maintenant, j'ai même fait un petit coussinet pour son épaule. Celui-ci, je suis certaine, qu'il va durer longtemps.
Je me sens beaucoup mieux. C'est une bonne façon de commencer l'année.


Nouveau / New


Voilà!


Je dois avouer que je suis assez fière!
C'est ma première très grosse commande et j'ai livré dans les temps les 1150 unités lundi.
J'ai enfin eu la livraison du Galactica samedi dernier, c'est une très longue histoire que je ne relaterai pas ici et, pour l'instant, j'ai seulement reçu le violet et pas le bleu, j'ai attaqué les chemisettes.
Mon mari, qui initialement en voulait une, à pris peur quand il a vu le tissu, mais moi j'adore et encore une fois, je rigole en travaillant.

I must admit I am quite proud!
It's my first really big order and I managed to deliver the 1150 units on time Monday.
The Galactica finally came in last Saturday, it's a very long story which I will not tell here and I got the purple but still have to receive the blue one, so I started working on the Aloha shirts.
My husband, who first said he wanted one, got scared when he saw the fabric but I love it and once again, I am chuckling while sewing.

Les Mille / The Thousand


Est-ce que vous vous rappelez du projet de recyclage de voile en Cuben Fiber? J'en ai parlé ici, ici et ici.
Le résultat était moyen parce que la voile en question, ayant traversé l'Atlantique et fait le tour du monde, se délaminait et ne pouvait être utilisée tous les jours. J'ai donc proposé d'autres solutions, des étiquettes à bagages, des étuis pour passeport et d'autres petits objets.
Les étiquettes à bagages ont été retenues et jusqu'au 15 octobre, je serai occupée à en coudre plus de mille qui seront offertes en cadeau de bienvenue au journalistes couvrant le Vendée Globe.
Je reviens toute suite!

Do you guys remember the Cuben Fiber sail recycling project? Talked about here, here and here
It didn't turn out so well as old Cuben Fiber (this sail went across the Atlantic and around the world a couple of times) delaminates and can't be used everyday, so I had to find another way to use it and suggested luggage tags, passport covers and other knick-knacks.
My customer chose the luggage tags so, until October 15, I'll be sewing up over a thousand of them which will be used as a greeting gift to journalists covering the Vendée Globe.
I'll be right back!

Prada Inspired


I love Miuccia Prada. 
I love the work she does, the process behind the work she does, the thinking behind the process, the original idea. She amazes me on a regular basis.
I knock off Miuccia Prada, or Margiela, or Jil Sander or whoever, not because I would buy the clothes they make, but because it's a way of getting a hint of what goes on in their minds and understand their creative process which I admire greatly. 


Making this raincoat was unlike anything I've made before.
If you want to make one, you'll need some special tools, a pattern with very tiny seam allowances, in this case I modified Burda 09/2007 #104 to eliminate de darts and lifted the hood from McCall's 2980, and 25m of bias binding. All the seams are encased in bias, sewn wrong side to wrong side then felled. Please feel free to not follow the usual order of construction as building a coat right side out is mind boggling. But beware of mistakes you might make as all the pinholes will show.
I wanted pretty, so this thing is probably not totally waterproof, but if it's your thing, there is some tape for that. 


Cuben Fiber is a special material :
- It's hard to find. Especially the breathable stuff, but if some people around you sail or hike, they might be able to help. You can buy some at Bear Paw Design or Quest Outfitters.
- It's expensive.
- You can't cut it! It will dull your scissors, the best way to cut it is with a rotary. Get a new blade when finished.
- It will dull your sewing needle. Throw it away when finished.
- You can't pin it. Pattern weights are de rigeur, pin with tape.
- You can write on it. I used a pencil and a ball point pen to mark it.
- It has no give. So you won't be able to correct your mistake by pulling and tugging slightly on the fabric, it will not ease so choose you pattern accordingly. Small seam allowances are a big help, mine were 1cm.
- There is no bias, weave or weft so you can do some creative cutting.
- It can't stand the heat. Do not iron, ever.
- The less holes you poke in it the better it will resist in time. Use your longest stitch.
- You will not be able to hide your loose ends. I burned mine with a lighter like they do when sailmaking.
- It's noisy and naturally crinkly.
- It's extremely lightweight. The zipper weighs more than the rest and the whole thing is 167g. I will take it on my travels.

Now I'm just hoping, as this is not the breathable Cuben Fiber, that I haven't made a sauna!
Thank you Elie for your leftovers!


Inspirée par Prada


J'aime Miuccia Prada.
J'aime son travail, le processus derrière son travail, la réflexion avant le processus, l'idée d'origine. Je suis en admiration de son travail très régulièrement.
Si je copie Miuccia Prada, ou Margiela ou Jil Sander ou je ne sais plus qui d'autre, ce n'est pas parce que je voudrais acheter leurs vêtements, c'est pour avoir une idée de ce qu'il se passe dans leur tête, comprendre leur processus créatif que j'admire.


Faire cet imperméable est différent de tout ce que j'ai fait avant.
Si vous devez en faire un, il vous faudra quelques outils inhabituels, un patron avec de toutes petites marges de couture, dans mon cas, Burda 09/2007 #104 que j'ai modifié pour enlever les pinces de poitrine et j'ai volé la capuche du McCall's 2980, plus 25m de biais. Le manteau est construit envers contre envers, cousu avec le biais que j'ai ensuite abattu. N'hésitez surtout pas à ne pas suivre l'ordre de construction habituel, car faire un manteau sur l'endroit est très déstabilisant. Mais vous ne pourrez pas vous tromper et défaire, tous les trous se verront. Je voulais que ce soit joli, donc ce n'est sans doute pas vraiment imperméable, mais si c'est important pour vous, il y a un scotch pour ça.


Le Cuben Fiber est très spécial :
- C'est difficile à trouver, surtout le respirant, mais si vous connaissez des montagnards ou des marins, ils vont peut-être pouvoir vous aider. Vous pouvez en acheter chez Bear Paw Design ou Quest Outfitters.
- Ça coûte cher.
- Ça ne se coupe pas. Ça va émousser vos super ciseaux, la meilleure manière c'est la lame rotative et une nouvelle lame quand vous aurez fini.
- Ça émousse les aiguilles, qu'il faudra remplacer aussi.
- On ne peut pas épingler, utilisez des poids et épinglez avec du ruban adhésif.
- Vous pouvez écrire dessus, j'ai utilisé un stylo et un crayon papier pour marquer.
- Ça ne bouge pas, ça s'étire pas, vous ne pourrez pas ajuster en cousant. 1cm de marge va vous aider.
- C'est totalement sans droit fil, sans biais, sans sens, vous pourrez vraiment couper n'importe comment.
- Ça ne supporte pas la chaleur. Pas de repassage svp.
- Moins il y a de trous plus c'est résistant, donc cousez à grands points.
- J'ai fait comme en voilerie, j'ai brûlé mes fils qu'on aurait vu en transparence.
- C'est bruyant et naturellement froissé.
- C'est ultra-léger. La fermeture est plus lourde que le reste. Au total, ça pèse 167g. Je vais le prendre pour voyager.

J'espère seulement que, comme je n'ai pas utilisé la version respirante du Cuben, que je n'ai pas fabriqué un sauna!
Merci Elie pour tes restants!


Prada in Waiting

Photo curtesy of I Miss You Vintage

I'm surrounded by enablers.
Bright, funny, creative and generous people who makes stuff with various materials with which I need to sew the moment I receive them. It doesn't always work out.


Before I left, Ellie gave me some very light Cuben Fiber leftovers and I thought transparency + black bias = Prada vinyl trench coat. I wanted to make this quickly so instead of choosing a trenchcoat pattern, I opted for McCall's 2980 which looked perfect because it had a hood and I wanted one. As all the seams will show, I wanted to eliminate the breast and back darts and made a yoke. 


I had doubts though so I made a toile of the yoke and mounted the sleeves and I'm glad I did, because it's much too small. A raincoat should have lots, lots of wearing ease. I chose the wrong pattern.
So I'm looking for a solution : do I make a yoke + sleeves kind of pattern piece? Do I get a trench coat pattern and add a hood? I don't know. Do you have a suggestion?


Le Prada en Attente

Photo curtesy of I Miss You Vintage

Je suis entourée de facilitateurs.
Des gens intelligents, drôles, créatifs et généreux qui fabriquent des trucs avec des matériaux divers et variés qui, très gentiment, m'offrent des choses avec lesquelles je dois absolument coudre immédiatement. Ça ne fonctionne pas toujours.


Avant de partir, Ellie m'a donné des restes de Cuben Fiber ultra léger et je me suis dit transparence + biais = imperméable Prada mais je voulais faire ça rapidement alors au lieu de choisir un patron de trench, j'ai choisi de travailler avec le McCall 2980 qui me semblait parfait car je voulais aussi une capuche. Comme toutes les coutures sont apparentes, j'ai essayé d'éliminer la pince de poitrine et celle du dos en faisant une pièce d'empiècement d'un seul tenant.


Heureusement, comme j'avais des doutes, j'ai fait une toile de la pièce et monté les manches et je me suis rendu compte que c'est beaucoup trop petit, un imperméable doit avoir de l'aisance, beaucoup beaucoup d'aisance. Ce n'est pas le bon patron.
Je cherche donc une solution. Je cherche un patron de trench coat et je lui mets un capuche? Je fais un empiècement d'un seul tenant avec les manches? Je sais pas. Vous avez une bonne idée à me proposer?


La Brocheuse / The Stapler


Dear Marina,
     I did say stapler, and yes, I do use it, not for garment sewing but for sturdier stuff, when what you have to sew is so thick that it'll bend you pins.
     The sail recycling going on here at the moment is a prime example of stapler use in sewing. I even read somewhere (sorry, I can't find the reference, but if you are that person, I'll gladly put a link up) that some people making the Amy Butler Weekender Bag were using staples to old everything together before sewing it up.
     I did plan on showing you how to make the cute pincushion ring, but unfortunately, you'll have to wait until I travel to the nearest craft store, as the bead place that was nearby closed shop.
     Thank you for the huge traffic you sent my way (Welcome new followers!) 
     See you soon, Carmen


Chère Marina,
   J'ai bien dit une brocheuse (une agrafeuse en français de France) et je l'utilise, pas pour faire des vêtements, mais quand je dois coudre des trucs plus épais qui font plier les épingles.
     Le recyclage de voiles qui a lieu ici en ce moment est le parfait exemple de l'utilisation d'une brocheuse en couture. J'ai lu à quelque part qu'on l'utilisait aussi pour construire le sac Weekender d'Amy Butler pour tenir toutes les épaisseurs, mais je ne retrouve pas la référence.
    J'avais prévu de te montrer comment faire une bague pique épingles, mais malheureusement, tu vas devoir attendre que j'aille 'à la ville' car le magasin de perles tout proche à mis la clé sous la porte.
     Merci pour tout le trafic (Bienvenue à mes nouveaux membres!)
     A très bientôt, Carmen

Le Sac d'Ordinateur en Cuben Fiber



On apprend avec chaque projet.
Et la gestation de ce projet de recyclage à été longue car semée d'embûches. La principale étant tout le chemin parcouru pour trouver le matériel nécéssaire dans la région. J'ai ratissé un périmètre de 100km, écumé tous les magasins de tissu et les merceries et payé un exorbitant 27€ pour le tout! La prochaine fois que j'en fais un, je l'ai mis sur mon Etsy, je commande en ligne et je me fais livrer.


Le Cuben c'est transparent et un peu mou alors j'ai cousu du molleton au zigzag, ça fait voile, mais ma soeur qui aime tout ce que je fais en veut un et je pense que je vais surpiquer façon Chanel, ça va être du plus bel effet. 


Une des chose que j'ai choisi d'oublier, mais qui va trouver solution dans les prochaines éditions est l'épaisseur de tissu et du molleton. J'ai coupé la doublure de la même taille et c'est pas joli! De même, qu'il faudra mieux marquer et couper et ce n'est pas facile, une voile a une forme, il n'y a pas de droit fil et je ne peux pas compter sur mon oeil pour me dire la vérité! La fibre est sans appel avec les ciseaux et il faut avoir près de soi, en tout temps, le petit bitoniau pour aiguiser les ciseaux. Et enfin, le Cuben n'a pas la moindre petite elasticité qui permet de tirer un peu sur le tissu en cousant et de rattraper au repassage. D'ailleurs, le Cuben ça ne se repasse pas car le Cuben ne supporte aucune chaleur. Finalement, il faut que j'améliore la pose de galon de bordure aussi ou que j'en trouve un autre!  


Mais bon, même avec tous ces aléas, je ne suis pas mécontente du tout du résultat et quelques petites modifications vont vraiment l'améliorer. Vous savez ce qui est top dans ce sac? C'est qu'il pèse juste un peu plus de 500g, ce qui est très léger pour un sac imperméable et solide. Si on choisi une autre matière que ce denim noir pour la doublure, je parie qu'il va faire moins. 
Mainteant je vais être obligée de m'acheter un portable pour le tester moi-même!

The Cuben Fiber Laptop Messenger


With every project comes some kind of learning.
This recycling project was kind of long in gestation as it was fraught with all kinds of difficulties. The main one being I had to drive and hit all the fabric stores and all the haberdasheries in a 100kms radius to source all the whopping 27€ worth of materials needed to make it! I wanted to know what was available regionally and frankly it was a lot of trouble for not much. Next time I make one (I did put it for sale in my Etsy store), I'll order online.


Transparency was another problem, Cuben is see-through and a little limp so, I chose to back it up with white felting. I chose the zigzag stitch because it's a sail bag but, my sister who-will-wear-anything-I-send-her has asked for one and I think I'll try a little Chanel-like quilting with hers because I think it'll look good.


One of the things I chose to disregard in making this bag, it will be addressed in future editions, is the Cuben + felting turn of cloth, I cut the lining the same size it's not pretty. I'll have to cut and mark better as well, but that's not easy because I am using a sail, it has a shape so I can't count on the grain to help me visually. Cuben will destroy your scissors so don't take your good ones and have one of these little sharpening devices with you at all time. Cuben Fiber has absolutely no stretch whatsoever, this is why it's used in sailing and it makes it difficult to sew if you haven't been precise because you can't pull a bit to make it fit and iron it out, heat will destroy the fiber. I have to find another method to put in the piping as well, I don't like the result, but then I may need another kind of finishing ribbon altogether.


All in all though, I am pretty happy with this prototype and refinements will only make it better. You know what is the best thing about this bag though? It weighs just a little more than a pound. If we chose a lighter material than this black denim lining, I'm pretty sure we can come under it. This is pretty light for a waterproof, sturdy messenger.
Now I have to go buy a computer to test it myself!

Cuben Fiber Bags


There is some major thinking going on here.
Mr C brought home some Cuben Fiber sailcloth for me to play with. We are looking at ways to recycle a used up gennaker. So I made some bags. I did think about making rain gear with it, but this sailcloth is too stiff. I know some of the lighter fabric is used for mountain gear, if this sort of stuff interest you, Mr Ultra-Lite Skunk Works is the king as he sews all of his mountain gear himself.
I am not entirely satisfied with them but some bigger ideas are bubbling up so stay tuned. There might even be some Christmas shenanigans involved which you'll be able to read about on the Crafty Christmas Club. A great place to talk about our secret evil plans to shower our loved ones with handmade gifts.




Les Sacs en Cuben Fiber


L'usine à réfléchir fonctionne à plein pot.
Mr C m'a ramené un bout de gennaker en Cuben Fiber dans le but de trouver une manière de recycler une vieille voile. Alors j'ai fait des sacs. J'ai bien pensé me faire un imperméable, mais le tissu voile, c'est trop raide. Il existe des grammage plus léger pour l'utilisation en randonnée et si ça vous intéresse, le Monsieur Ultra-Lite Skunk Works est le roi du matériel fait maison.
Je suis pas entièrement satisfaite du résultat, mais j'ai de nouvelles idées qui bouillonnent et elles arriveront certainement juste à temps pour Noël, mais vous ne pourrez pas les lire ici puisque elles sont secrètes. Mes plans diaboliques de décembre seront donc exposés et développés en long et en large chez The Crafty Christmas Club un endroit génial pour discuter cadeaux sans que la famille le sache.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...