The scheming continues.
I have quite a bit of "real sewing work", that's what MrC calls my paid sewing hours, so none of my "unreal personal projects" have seen improvement, but I don't mind being busy with that. Everything I make for the local circumnavigator/transatlantic seafarers needs a custom solution and I love the challenge. One of the new sailboat is 111 feet, everything I make for it is so huge!
Though not sewing much for myself, I find solace in putting a lot of thought onto my WIPs, hoping that, notwithstanding the fact that they won't sew themselves, if I think about them for a really long time, they'll be faster to construct. I may or may not be completely delusional.
In other news...
I'm in Budapest. I'll meet Jodi there, I really look forward to that. We may be spending a couple of days in Vienna and I'll meet Ange there as well, I really look forward to that.
/
Les manigances continuent.
J'ai pas mal de "travaux de couture réels", c'est comme ça que MrC appelle mes heures rémunérées, donc mes "irréels projets personnels" n'avancent pas, mais ça ne me dérange pas du tout d'être occupée avec ça. Tout ce que je fais pour les "tourdumondistes et transatlantistes" locaux nécéssite des solutions personalisées et j'adore les problèmes à résoudre. Un des bateaux fait 34m et absolument tout ce que je lui couds est gigantesque!
Même si je ne couds pas beaucoup pour moi, j'essaie de me consoler en pensant beaucoup à mes projets. Bien qu'ils ne se coudront pas tout seuls, en les concevant maintes fois dans ma tête, ça va peut-être aller plus vite le jour venu. Il est possible que je sois en plein délire!
Par ailleurs...
Je suis à Budapest où je vais rencontrer Jodi, j'ai hâte. On va peut-être aller à Vienne ou je vais peut-être rencontrer Ange, j'ai hâte aussi.
/
Mais la rencontre des rencontres est mi-mai à Londres et j'y vais avec Ange, Jenny, Devra, Clio, Vicky and maybe Oona. Rachel est notre hôte et certaines de mes blogueuses anglaises favorites ont déjà annoncé leur venue. Cherchez #NYLon2014.
I will also be a participant of Me-Made-May 2014. I will cull my wardrobe mercilessly and wear at least one hand made item everyday. I haven't done so in 5 or 6 years, my body has changed a lot and I need to make room for lots and lots of new makes. You can follow that progress on Instagram and Flickr.
...and, I have my new favorite shirt to fix. I think I'll "Renfrew" it this shouldn't be too long.
/
Je vais aussi participer à Me-Made-May 2014. Je vais vider ma garde-robe sans ménagement et porterai au moins un item fait main par jour. Ça fait 5 ou 6 ans que j'ai pas fait ça, mon corps a beaucoup changé et j'ai besoin de faire de la place pour des nouveaux vêtements. Vous pourrez suivre tout ça sur Instagram ou Flickr.
...et, je vais passer mon nouveau t-shirt favori à la moulinette Renfrew, ça ne devrait pas prendre trop de temps.
I've been using the "think about it and it might sew itself" system for several weeks now, and I have quite a fabulous imaginary wardrobe. Hope you have a ball at the meet-up.
RépondreSupprimerOh ça fait rêver toutes ces blogueuses ^_^
RépondreSupprimerAmuse-toi bien en tous cas. Bisous ma belle ;)
que de beaux projets! profite à fond!!!
RépondreSupprimerJ'ai hâte / Can't wait
RépondreSupprimer