The Wrap Dress - Step 6 / La Robe Portefeuille - Étape 6


I did find a solution for the wrap and it's pretty clever if I may say so. 
I hid a slit in the fold of the triangle and then one on the side seam. I can wear it both ways, with a twist in front or flat. 
On a side note, I had this vintage gingham check in stash for a special project and I barely eeked out a dress out of it, I had to piece the ties and the skirt is very small and I totally gave up on matching the plaid, it was impossible.
But it's very youthful and springy and perfect for my Montréal meet-up. See you there.
/
J'ai trouvé la solution pour croiser les liens devant et, si je puis me permettre, c'est assez ingénieux.
J'ai caché une fente dans le pli et une autre dans la couture du côté. Je peux la porter de 2 manières à plat ou pas.
En aparté, j'avais ce Vichy vintage dans ma pile que je réservais pour un projet spécial. J'ai à peine pu fabriquer la robe avec, j'ai rapiécé les liens et la jupe est très petite et à la fin, j'ai arrêté d'essayer d'aligner les carreaux, c'était impossible.
Mais elle fait très jeune et jolie et sera parfaite pour ma rencontre de Montréal. A bientôt!



5 commentaires:

  1. Très ingénieux en effet. Bon voyage et reviens nous vite quand même.

    RĂ©pondreSupprimer
  2. Oh,, I love the red gingham... very clever... I knew you'd work it out. Can't wait to see it on. Have fun in Montreal!

    RĂ©pondreSupprimer
  3. I couldn't resist the urge to make something new for the meetup either, but I only made a simple maxi skirt. See you tomorrow in our new creations!

    RĂ©pondreSupprimer
  4. I can attest that this dress is as stunning as Carmen personality! I was glad to meet you! Bise, Caroline

    RĂ©pondreSupprimer