The Secret Stash / La Cachette Secrète



Guys will keep and wear garments forever. 
When my neighbor came over the other day with his favorite pair of pants, lets call them "cargo-harem pants", I was quite surprised that he still had them and that his girlfriend hadn't thrown them out already, well worn is an understatement. But I felt for him, I sure am guilty of hoarding old favorites, so I agreed to copy them. 
While I go looking for the right fabric, I thought you might want to see this little construction detail that had me howling with laughter : the fly has a secret pocket for stashing stuff. What?
Yes good folks, there is an invisible zipper in the fly shield. I don't want to know what it's for, but it sure is a couture detail I have never seen before.
He said he has never used it and I don't have to put one in, but I might just for fun.
/
Les gars, ça gardent et portent leur vêtements très longtemps.
Mais quand mon voisin est venu me voir avec son pantalon favori, on va appeler ça un "sarouel-cargo", j'ai quand même été surprise que sa copine ne l'a pas déjà jeté, ce pantalon est très très usé. Je suis moi-même coupable d'accumulation de vieux trucs et je peux m'identifier alors j'ai accepté de les copier.
Pendant que je vais à la recherche d'un tissu idéal, vous pouvez examiner ce petit détail qui m'a fait hurler de rire : il y a une poche secrète dans la sous patte de la braguette pour y cacher des choses. Quoi?
Oui bonnes gens, il y a une fermeture éclair invisible dans la sous-patte. Je ne veux pas savoir ce qu'on y met, mais je n'avais jamais vu ça avant!
Mon voisin dit qu'il ne l'a jamais utilisé et qu'il n'en veut pas, mais je pense que je vais en mettre une quand même juste pour rigoler.






Machine Stitched Bound Buttonholes


I'm making a housecoat with bound buttonholes. 
My current one, made three years ago is my most worn me-made item of all time. I need some change. 
The pattern is Simplicity 3592, which I won in Molly's March giveaway (Thanks!). I think it's the perfect shape for that humongous Ikea print I bought a long time ago and never used. 
I usually am less finicky on finishing garments that won't see the light of day, so why bother making bound buttonholes instead of machine ones you ask?
One : it was in the pattern instructions. I am quite an obedient seamstress, I do have a tendency to make dresses in the same colour as the pattern envelope!


Two: obviously I need practice! I tried to make them according to Fashion Incubator's method for welts with the paper jig, but there is something in the calculation of the lips and turn of cloth that I can't get quite right on such a small area. 


Three : I wanted to try a finish I saw in a coat I bought at H&M some years ago which I have never seen in any blog posts about bound buttonholes, the openings in the facings are machine sewn. I don't know how to do that and I winged it.
This is not a total success so I am not going to write up a tutorial about this, but I thought you might like the idea and try it yourself. 


The gist of it is you open up the facing a tad smaller than the buttonhole opening and you stitch the buttonhole in the ditch. Am I making sense? 
Had I made the lips in white instead of a contrasting colour, it would be nearly invisible from the outside. Also, I made the opening with a little square of cotton voile which I pushed through but I don't think this method needs it, a square of very small stitches would be fine and less bulky.
I don't like them. They are so sloppy, I might get the seam ripper out, and sew the facings by hand but as this garment will stay house bound, I might just leave them. 
Sleepwear is a wonderful place to experiment, all the pressure of making things absolutely perfect is off so you can just enjoy the process. In fact, when I give advice to a beginner, I tell them to make a nightgown first or make the Tofino pyjama pants with Karen. There is no pressure there,  your learning mistakes will remain private.
Jr C told me I looked like a pregnant cleaning lady when I tried it on and then I realized it is a pattern for a pregnant person. I might send it to Zoe when I'm finished. (Zoe do you want it? Give me your address.)


Boutonnières Passepoilées à la Machine


Je fais une robe de chambre avec des boutonnières passepoilées.
Celle que j'ai, faite il y a 3 ans est mon vêtement fait main le plus porté de tous les temps, j'ai besoin de changement.
Le patron est Simplicity 3592 que j'ai gagné chez Molly en mars (merci!) et je crois que c'est la forme parfaite pour mettre en valeur ces énormes fleurs achetées chez Ikea il y a un moment mais jamais utilisées.
En général, je porte moins d'attention aux finitions d'un vêtement qui ne verront jamais la lumière du jour alors pourquoi s'embêter à faire des passepoils?
Un : parce que c'était dans les instructions. Je suis assez obéissante à ce sujet, j'ai même tendance à faire des robes de la même couleur que la photo sur l'enveloppe!


Deux : J'ai besoin d'entraînement, c'est évident! J'ai essayé de les faire en utilisant le tutoriel de Fashion Incubator avec le papier plié mais je n'arrive pas bien à calculer le recouvrement sur une si petite surface.


Trois : Je voulais essayer une finition machine dans la parementure des boutonnières comme celle sur un manteau que j'ai acheté chez H&M il y a quelques annnées. Je n'ai jamais vu cette finition expliquée nulle part, on ne peut pas dire d'ailleurs que je sais ce que je fais!
Je ne peux pas franchement dire que c'est un succès alors il ne faut pas vous attendre à un tutoriel, mais j'ai pensé que l'idée vous plairait et que vous pourriez l'essayer.


L'idée, c'est de faire l'ouverture un tout petit peu plus petite que la boutonnière et de la piquer dans la couture. Est-ce que ça vous parle?
Je crois que si j'avais fait le passepoil en blanc, ça ne se verrait presque pas. J'ai aussi fait l'ouverture avec un petit bout de voile de coton mais je ne pense pas en avoir besoin. Je crois qu'une piqûre à tout petits points, ouverte et repassée serait adéquate. 
Je ne les aime pas beaucoup, c'est un peu brouillon. Il est possible que je sorte mon découd-vite et que je les finisse à la main, mais comme ce vêtement ne sortira pas de la maison, je vais peut-être les laisser.
Les vêtements d'intérieur sont génial pour expérimenter les nouvelles techniques, on n'a pas la pression du tout parfait. D'ailleurs, quand une débutante me demande, je leur dis de commencer par une chemise de nuit ou de s'inscrire pour faire le pantalon de pyjama Tofino avec Karen. Il n'y a pas de pression, vos erreurs vont rester privées.
Jr C a mentionné quand je l'ai essayé que je ressemble à une femme de ménage enceinte. Et c'est là que je me suis dit :  ah! ben oui, c'est un patron de femme enceinte. Je vais peut-être l'envoyer à Zoé quand j'aurai fini.



How To Hem a Full Skirt Without Help


We work alone...most of the time.
And family members have other agendas, I mean if you have managed to convince them to leave you alone while you sew, you can't really ask them to drop everything they are doing to come and help just right now this very minute right? 
One of the sewing thing I find very difficult to do all by yourself is to hem a full skirt. I love full skirts, I love fabric, I love wearing tons of fabric. On this particular dress, I wanted a gathered circle skirt with a center pleat, more fabric to wear, more hem to sew, probably all by my own lonesome.

While reading up on how to draft such a skirt, I came upon a possible solution for hemming it without help, so I decided to try it out.
In commercial pattern making, they calculate the skirt overhang and draft the pattern pieces accordingly. We can't do that because we don't use the same fabric for each skirt, but I thought if I do the hanging before the sewing, I could then trim the skirt to the right length using the pattern. Would this work?
Before working on the bodice, I basted the skirt and lining pieces at the waist so they wouldn't stretch and hung them with "weights".


The next day, before sewing the skirt together, I placed the pattern pieces on the skirt pieces and I removed the excess. I was very happy with this solution, feeling clever you know, then I had my moment of interstellar emptiness which brought me back down to earth and, the dressed finished, I hemmed as I would any other skirt. 


By that I mean, I made 2 rows of stitches about 4cm apart, used them as a pressing guides, pulled on the top row to ease the fullness, pressed again, did a machine blind hem with the accompanying foot and removed the basting.
I'm not sure this would work other fabrics, but with Ikea curtains, which didn't stretch all that much, it did the trick. And I didn't have to wait to hem the skirt, so this dress was finished in a couple of sewing sessions. Almost instant gratification! 


The bodice is from Vogue 2512 for which all the fitting work was done and the skirt is a modified Simplicity 8943, which I kind of messed up. I have all this fabric in the front and much less in the back, I really should have put a pleat there too to balance it out. Call this a designer newbie mistake.


I can live with it as it's a much less visible mistake than an uneven hem, the next full skirted dress should be better.


As always, when I do something like this, I feel like I have made an important discovery that will revolutionize the home sewing business, only to discover that it's standard practice in other corner of the world. If you try it out, please let me know how this worked for you and if we, as member of the sewing collective, can improve on this. We will all win.

Comment Faire Son Ourlet Toute Seule


On travaille seuls la majorité du temps.
Et les autres membres de la famille on un autre agenda. Si vous avez réussi à les convaincre de vous laisser seul pendant que vous cousez, vous pouvez difficilement leur demander de tout laisser tomber pour venir immédiatement, là, à cet instant même vous aider, n'est-ce pas?
Un des trucs que je trouve difficile à faire toute seule, c'est le ourlet d'une jupe circulaire. J'adore les jupes circulaires, j'adore le tissu, j'aime en porter beaucoup. Pour cette robe, j'en voulais énormément, je voulais une jupe circulaire froncée avec un pli devant, plus de tissu, plus de ourlet à coudre, aucune aide.

C'est en me renseignant sur la manière de dessiner cette jupe que j'ai trouvé une possible solution à mon problème et que j'ai décidé de l'essayer.
Dans le dessin des patrons pour la production, l'étirement du biais d'une jupe est calculé et inclus dans le patronage. Pour nous, ça n'a pas énormément de sens parce qu'on ne travaille jamais avec le même tissu, mais je me suis dis que si je laissais les pièces de la jupe pendre avant de la coudre, je pourrais la retailler à l'aide du patron. Ça pourrait le faire, non?
Donc, avant de coudre le haut de la robe, j'ai bâti le haut des pièces de la jupe et de la doublure pour ne pas que ça bouge et je les ai suspendues avec des "poids".


Le lendemain, avant d'assembler la jupe, j'ai posé les pièces sur le patron et enlevé l'excédent. J'étais très satisfaite de mon moi-même, me pensant bien intelligente jusqu'à ce que j'aie un moment de grand vide intersidéral qui m'a ramené à la raison. Une fois la robe terminée, j'ai fait mon ourlet, comme d'habitude.


J'ai fait 2 rangées de bâti à la machine, distantes de 4cm que j'ai utilisées comme guide lors du pressage, j'ai  tiré sur le fil du haut pour résorber le tissu en trop, pressé une fois de plus, j'ai fait un ourlet invisible à la machine en utilisant le pied presseur approprié puis j'ai enlevé les fils de bâti.
Je ne suis pas entièrement certaine que cette méthode fonctionne pour tous les tissus, mais pour des rideaux Ikéa, dont l'étirement était minimal, ça marche. En plus, je n'ai pas eu à attendre pour faire le ourlet donc la robe a été terminée en 2 sessions de couture. Satisfaction presque instantanée!


J'ai copié le haut du patron Vogue 2512 dont les ajustements avaient déjà été fait et la jupe est une version du Simplicity 8943 un peu ratée. J'ai tout ce tissu devant et presque rien derrière, logiquement j'aurais du mettre un pli derrière pour balancer le tout. On va appeler ça une erreur de designer débutante.


Je peux parfaitement vivre avec, c'est beaucoup moins visible qu'un ourlet irrégulier. La prochaine robe n'en sera que plus jolie.


Comme toujours quand je trouve un truc, je pense que ça va révolutionner le monde de la couture maison, puis je découvre que c'est une façon standard de procéder dans une autre lointaine contrée. Si vous essayez cette méthode, dîtes-moi si ça fonctionne pour vous et si vous, membre du collectif couturier, pouvez améliorer cette méthode. On va tous y gagner.

My Double Life / Ma Double Vie


Sewing is my job. I bet you didn't know that, not all of you anyway.
And though garments are my favorite things to sew, and the subject of this blog, most of what I sew is left un-blogged about and frankly, I think it should remain this way, unless you would like to see more fanny packs like these! 
Man these are ugly! 
As with a lot of industrial stuff, function took over the form. These are man overboard security kits. They include a SRS beacon, a glow in the dark stick, a knife, a light and a whistle. Making these pretty would have meant more time, more hours billed and an exorbitant end price for my customer. The problem with store bought fanny packs is that the metal zipper tabs can't take the salt water, oxidize and are quickly useless making access to those nifty life-saving thingies difficult. So the briefing was : very sturdy fanny pack with a huge plastic zipper that can easily be reached for. Pretty was not on the list.
My other sewing life is just as varied as my sewist one. I have to sew humongous stuff, I learned to work with the Molle system, I get to experiment with nifty stuff like Cuben Fiber, I sew with 130 needles on an industrial machine, I have used about 10 km of thread this year and I get to burn it with a lighter to end a seam. 
But most of it, I get to do small parts for bigger teams, the stuff I make travels around the world and some of it could save a life.
I'm proud of this, it's worth talking about it a little.
/
La couture c'est mon travail. Certains d'entre vous le savent, mais pas tous.
Même si les vêtements c'est ce que je préfère, et le sujet de ce blog, vous n'avez jamais vu la majorité de ce que je couds et franchement, je pense que ça devrait rester comme ça, à moins que vous insistiez pour voir plus de sac bananes!
Qu'est-ce qu'ils sont laids!
Mais comme souvent avec les trucs industriels, la fonction a pris le dessus de la forme. Ce sont des sacs pour le matériel de sécurité obligatoire au cas ou on tomberait à l'eau. Ils contiennent une balise SRS, du cyalume, un couteau, une loupiotte et un siflet. En faire des jolis aurait pris plus de temps, donc plus d'heures à facturer et au final mon client aurait eu une facture exorbitante. Le problème avec les sacs bananes du commerce, c'est que la tirette du zip s'oxyde à cause du sel rendant l'accès à ces petits objets qui sauvent la vie impossible. Les instructions étaient donc : une banane super solide avec un gros zip en plastique qu'on peut attraper facilement. Joli n'était pas sur la liste.
Mon autre vie de couturière est tout aussi variée que ma vie de couturière du dimanche, je couds des trucs énormes, j'ai appris à utiliser le système Molle, j'ai fait plein d'expérience avec des matières techniques comme le Cuben Fiber, je couds avec des aiguilles de 130 sur une machine industrielle, j'ai utilisé plus de 10 km de fil cette année que je brule avec un briquet pour finir les coutures.
Mais plus que tout, je fais des petits trucs pour de grandes équipes, ces trucs voyagent autour du monde et certains de ces trucs pourraient sauver une vie. 
Y'à de quoi être fière et en parler un tout petit peu.








Isabelle et Moi


We are off to the wedding party!
Just a quick picture to show you what Isabelle's dress looked like on her. Considering she lives about 200 kilometers away, I think the fit is pretty good. 
I'm pretty busy this week, you'll have to wait a bit to hear more about my Ikea curtains.
/
En route pour le mariage!
On a fait une petite photo rapide, je voulais que vous voyiez la robe d'Isabelle. Si on considère qu'elle vit à 200 kilomètre d'ici, je peux dire qu'elle lui va assez bien.
J'ai pas mal de boulot cette semaine, vous devrez attendre pour en savoir plus sur mes rideaux Ikea.

Coin Flippin' / Pile ou Face


The winner of the Olfa Compass Cutter giveaway is Andrea!
She is into photography, so I'm pretty sure she'll use it. Andrea and I share the love for Liberty Nike sneakers (I just ordered another pair yesterday) and Ikea fabric. I'll send Bérénice a little consolation surprise too. 
A big thank you to Minerva Crafts for letting me host this giveaway. They were very gracious with my failure to use their very cool tool.
/
La gagnante du Cutter Compas Olfa est Andrea!
Andrea aime la photographie, je suis certaine qu'elle va l'utiliser. Andrea et moi adorons les Nike Liberty (j'en ai commandé une autre paire hier) et le tissu Ikea. 
Je vais aussi envoyer une petite surprise de consolation à Bérénice.
Un grand merci à Minerva Crafts qui ont été très courtois vu mon impuissance à utiliser leur outil correctement.


Thanks Pauline and Carole / Merci Pauline et Carole


Are you a big 4 size 8?
My sister came over to visit and brought over 40 patterns. A lot of them are smallish and I have enough difficulties fitting myself, I won't add the pain of grading from an 8 to a 14. Maybe you have a tiny teen with a flair for vintage? Or are you in the left spectrum of pattern sizes? 
I have to sort them and prepare them for shipping. Some of these beauties are going to fly the land of the tiny pixie seamstress in a monster giveaway. Thanks go to Pauline who put them aside for us and Carole for flying them over. 
Just in case you are a new follower, my sister rocks and she will wear anything I make for her just for fun. Here is a picture you haven't seen yet, we were on our way to a Nixon theme party in LA in vintage French jersey. Look! I was thinner 10 years ago.
/
Est-ce que vous cousez en taille 8 américaine?
Ma soeur est venue me visiter et m'a ramener plus de 40 patrons. La majorité sont de petite taille et j'ai déjà assez de difficultés comme ça à faire mes ajustements, je ne vais pas en plus passer de la taille 8 à la taille 14 pour m'amuser. Vous avez une petite ado qui aime le vintage? Etes-vous plutôt à gauche dans les courbes de taille? 
Je vais tout trier et préparer des envois dans le pays des petites couturières bientôt. Merci à Pauline qui les a mis de côté pour nous et à Carole de les avoir apportés.
Si vous êtes nouvelle ici, ma soeur est top et elle porte tout ce que je lui fait juste pour rire. Voici une autre photo que vous n'avez pas vu, c'était lors d'un fête dont le thème était Nixon à LA, les robes sont en jersey vintage chiné ici. Tiens, j'étais plus mince il y a 10 ans!



Are You Advanced? / C'est Quoi Votre Niveau?


What's your sewing level?
I'm asking because I saw someone the other day that was listed as advanced on a sewing forum and I thought : "Are you kidding me lady? How on earth can you say that and show me a top with major gaposis of the armhole, a stretched out neckline with fuzzy top stitching and a fit for a dog?" I felt it was an insult to my years of careful preparation and my ever growing array of self-thought sewing techniques. 
She must have pressed the wrong button when registering. 
The question remains though, when exactly do you reach the advanced level?
Is it when you don't need instructions to make a lined skirt, dress, jacket, pants or coat? Is it when you have a choice of methods for constructing and fitting a garment? Is it in constancy? Or like Ann on the Sewing Bee, grace under pressure? I was thinking about that yesterday, making a mental list of stuff I need to learn before daring to call myself advanced and then I snipped right through my seam. 
I'll have a double serving of humble pie please.
ps. I have fixed it, only you and I will notice, and I really should have bought the plates that go with this fabric for fun.
/
C'est quoi votre niveau?
Je demande parce l'autre jour sur un forum, j'ai vu une madame qui se dit couturière avancée et je me suis dit : "Mais elle se fout de moi? Comment peut-elle dire ça et me montrer un top avec les emmanchures béantes, un col tout étiré avec une surpiqûre toute croche et un tombé à vomir?" C'était une insulte à toutes mes années d'apprentissage de techniques diverses et de préparations minutieuses.
Elle a dû appuyer sur le mauvais bouton lors de son inscription.
Mais la question m'a trotté dans la tête, quand devient-on une couturière avancée?
Est-ce quand on n'a plus besoin d'instructions pour faire une robe, une jupe, une veste, un pantalon, ou un manteau doublé? Est-ce quand on connait plusieurs manières de faire et d'ajuster un même vêtement? Est-ce dans la régularité? Est-ce que c'est dans le calme malgré la pression comme Ann dans The Sewing Bee? Je pensais à tout ce que je dois encore apprendre avant de pouvoir dire que je suis une couturière avancée quand j'ai mis un coup de ciseaux dans ma couture.
Un peu d'humilité pardi!
ps. J'ai réparé, seuls vous et moi allons savoir, et j'aurais vraiment du prendre les assiettes qui vont avec le tissu pour rigoler.


Compass Cutter Giveaway / Cutter Compas Offert


Things don't always work out.
Months ago, Minerva Crafts was looking for someone to make innovative use of their Olfa Compass Cutter. As I was preparing for the craft fair, I thought up a whole bunch of circle cutter crafty stuff to do and sent them a mail saying it would be really cool to make more fabric buttons, they loved the idea and sent me one to try out.
I'm really sad to say that it's the wrong tool for cutting tiny fabric circles. Fabric is way too slippery for a straight blade and whilst I was struggling to make perfect circles, I was thinking somebody needs to invent a rotary circle cutter. It turns out that Olfa makes one.
I reported to the good people of Minerva Crafts telling them it was the wrong tool for the task and asked if I could pass it along to one of my reader who does paper craft which they have agreed to do. 
So here is my first sponsored giveaway, leave a comment below before May 9th. I ship anywhere. 
In the meantime, I thought you would like to see one of the things I made with the fabric circles. I didn't invent this, the original tutorial is here, but I improved upon it by securing the ring base to the pincushion which kept falling off in my original make.
Have fun making them!
/
Parfois, ça ne marche pas.
Il y a quelques mois, Minerva Crafts cherchait des gens pour trouver une utilisation innovante pour leur Cutter Compas de chez Olfa. Comme je préparais le Marché des Créateurs, j'ai pensé à plein de bidouilles avec des cercles de tissus et je leur ai dit que je referais bien des badges en tissu. Ils ont aimé l'idée et m'ont envoyer l'outil pour l'essayer.
Malheureusement, le tissu ça bouge trop pour la lame droite et pendant que j'essayais de faire de parfait petits cercles de tissu, je me disais qu'on avait besoin d'inventer un cutter compas au couteau rotatif, mais ça existe déjà.
Quand j'ai dit au gentils gens de chez Minerva Crafts que ça n'allait pas, j'ai demandé si je pouvais le donner à une de mes lectrices qui fait des créations en papier, ils ont dit oui. 
Voici donc mon tout premier cadeau sponsorisé. Laissez un commentaire avant le 9 mai, c'est ouvert à tous.
Je voulais quand même vous montrer au moins une chose que j'ai fait avec des cercles de tissu. Ce n'est pas mon invention, le tutoriel original est ici, mais je l'ai amélioré en cousant la base au coussin, la colle seule n'était pas suffisante et le coussin tombait tout le temps.
Amusez-vous bien!





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...