Mon Nouvel Outil


J'adore mon iPad et oui, je le considère comme un outil de couture.
Il prend de superbes gros plans, mieux que tous les autres appareils de la maison, je peux regarder mes cours de couture Craftsy lovée dans mon fauteuil préféré, lire et rédiger des billets, commenter, consulter les signets de références, faire des listes de mercerie, lire vos mails, photographier le dos des patrons pour avoir le métrage sous la main, c'est sans fin!
Bientôt, quelqu'un va bidouiller une appli qui dessine des patrons et je n'aurai plus qu'à appuyer sur le bouton imprimer.
Par contre, cet écran supplémentaire a considérablement diminué le nombre de pas marchés dans la journée et je vais devoir faire plus de sport, mais je l'aime. Je me sens si bien organisée maintenant!
S'il advenait que je dûsse l'amener dans une contrée lointaine lors d'une hypothétique réunion de blogueuses qui n'aura certainement pas lieu près d'ici dans un futur proche, je lui ai fait un petit sac.

Map The Sewinists

La construction est assez simple, c'est une série de rectangles assemblés mais je voulais quelques petits compartiments supplémentaires pour un chargeur, un téléphone, des échantillons de tissu, un carnet et d'autres trucs divers et variés que les filles transportent. J'en ai fait 2, l'autre est pour "Pay It Forward". Le principe c'est : j'envoie un truc fait main à 5 personnes qui, en retour envoient un truc fait main à 5 autres personnes, j'avais fait un petit message sur ma page FB personnelle.


Je suis assez contente du résultat et je l'utilise comme sac à main, c'est juste la bonne taille pour mes cossins, c'est pratique les compartiments, ça va très bien avec mon manteau et tout le matériel utilisé vient de projets précédents comme le sac bleu ou de chez Emmaüs ce qui lui confére quelques points boni.
Bien qu'il ait besoin de petites modifications d'ordre esthétique pour être parfait, il est très bien et quand j'aurai fini de l'utiliser comme sac, il remplira sa mission de transport d'appareils électroniques à merveille.
Le prochain sac arrive bientôt de toute façon! 

My New Sewing Tool


I love my iPad and yes, I consider it my new sewing tool. 
It takes better close up pictures than any other devices in the house, I can watch my Craftsy classes in the comfort of my favorite recliner, read and prepare blog posts, comment on them, prop it up near the machine for complicated tutorials, do quick research on some techniques, pullout the stuff I have bookmarked for reference, make notions shopping lists, read your mail, photograph the back of pattern envelopes for yardage, it's endless! 
Next, somebody will come up with a application to do my pattern drafting and I'll just have to press print!
This device has reduced the back and forth computer shuffle I was doing all the time to zero which may mean I'll have to exercise more, but I do love it. I feel so put together and organized!
Should I need to bring it with me somewhere like a hypothetical sewing blogger meet up in a far far away country... because it doesn't look like there is going to be a reunion of anything anytime soon around here, I made a bag for it.

Map The Sewinists

It's pretty simple construction-wise, several rectangles put together, but I did want some features that I haven't seen much in iPad carriers, mostly a little bit more space to put in a charger, a phone, fabric samples and bits and bobs because, you know I'm a girl and need the extra space. I made two, the other one is going to a Pay It Forward recipient (you know that bit right? you make a handmade gift for five random people and they in turn make a handmade gift for five random people, I set it up on my personal FB page).


I quite like it actually and have been using it as a handbag, it's a good size, roomy enough for my knick-knackery, it's practical, it matches my coat and all the materials used come from either another project, like the blue bag, or the local Salvation Army. You can't be feeling bad about that!
Though it needs refinement and fine tuning solely for aesthetic's purposes, it's a good bag. And when I'm finished with using it everyday, it'll do a fine job of carrying an electronic device. 
The next bag is coming soon anyway!

The Enablers / Les Facilitateurs


I surrounded by enablers and I'll never be thankful enough.
We had lunch with Héloise et Antoine the other day and I came home with a storing bin full of lace and buttons and thread and silk fabric and a boat load of upholstery leather they had put away for me.
I'm already planning to make another handbag.
My sewing list is so long I'll have to start sewing 24/7 or hire an assistant.

J'ai des facilitateurs autour de moi et je ne leur dirai jamais assez merci.
On a déjeuné avec Héloïse et Antoine l'autre jour et je suis rentrée à la maison avec un grand bac de rangement plein de boutons, dentelles, fil, soie et un gros tas de cuir de sellerie qu'ils avaient mis de côté pour moi.
Je travaille déjà sur mon prochain sac à main.
Ma liste de trucs à faire est tellement longue maintenant que je vais devoir coudre 24h/24 ou engager une assistante.

Deep Six


I'm pretty organized.
When I start a project, I gather all the necessary fabric, trim notions, in a ziplock and I whenever ready or in the mood, I start on the project. 
I started this three years ago and you know what? I am not going to finish it. I hate the color, I hate the fabric I chose, I hate the fit, I loath the crotch, I hate the tiny pockets, this style of pants doesn't suit me and I am never ever going to wear them even if finish them. 


So I unpicked the zipper and chucked it.
This is supposed to be liberating right? It's not. I still have so much work. Pants geometry eludes me. I have yet to make a pair that looks, feels and fit right. 
I keep delaying the toile making, but I'm running out of options my favorite jeans are about to die and I'll have to do something about this very soon.
So I bought a Japanese jeans pattern, my favorite pair is Japanese, and I have just received the pant pattern that comes with Sandra Betzina's class.
I'll eventually get to it...in a near distant future.





C'est Mort!


Je suis assez organisée.
Quand je commence un projet, je mets dans un ziploc toutes les fournitures nécessaires et dès que je suis dans le mood, je commence le projet.
J'ai commencé ce pantalon il y a 3 ans et vous savez quoi? Je ne le finirai jamais. Je hais la couleur, je hais le tissu choisi, je hais le tombé, je hais l'entrejambe, je hais les toutes petites poches, le modèle ne me va pas du tout et même si je le finissais, je ne le porterais pas.


J'ai donc décousu le zip et j'ai jeté le reste.
J'ai fait ça en pensant me sentir libérée, mais non. Faire un beau pantalon me semble insurmontable, la géométrie m'échappe. Je n'ai jamais fait de pantalon qui me sied parfaitement.
Je retarde la fabrication d'une toile mais mes options s'amenuisent, mon jean favori va bientôt me lâcher, et il faudra bien que je m'y mette très bientôt.
J'ai donc acheté un patron de jeans japonais, mon jeans favori vient du Japon, et je viens de recevoir le patron qui vient avec la classe de Sandra Betzina. 
Je vais finir par m'y coller...dans un distant futur proche.



The Winners / Les Gagnantes


One of the thing I want to try to do, this is by no means a resolution as I can't keep those, is to use my scraps right away instead of sitting on them for a gazillion years and feeling totally overwhelmed by them. 
So, as soon as I finished the red dress, I went hunting for a cheap t-shirt pattern and decided to try out the Lekala free top pattern. Lekala is so enticing, it's very cheap and they promise to send you a made to measure pattern, it IS a seamstress' wet dream. 
I barely had enough fabric to make this, hence the cute cap sleeves and this version here is with absolutely no fitting whatsoever, no pressing either for that matter and still, it looks pretty good. It fits weird under the breast, this might be a wrong bra issue, the bottom part is a little loose at the front, but this might have been because I was sitting down at the computer when I took my measurements (duh!). 
I did think that this top was not my style, but I like it. I can totally envision doing a couple of t-shirt refashions with some light tweaking so I will be hanging on to the pattern. I might even order more from them as I find some of their designs quite inspiring but next time I'll give them some good measurements.
Winner one.
Winner two, is Marine who will get Butterick 6135.
Winners three, four, five six are Hueisel, Blacklabel, Gjeometry and SummerFlies, who didn't want the pattern but left a word, if they send me their postal addresses I'll send them a little surprise gift.
When I'm in a good mood, everybody wins.


Une des chose que je veux essayer de faire, ceci n'est pas une résolution je ne les garde jamais, est d'utiliser mes restes rapidement au lieu de les garder pour pendant des millions d'années et de me sentir dépassée.
Dès que j'ai fini ma robe rouge, je me suis mise à la recherche d'un patron pas cher et j'ai décidé d'essayer un patron gratuit de chez Lekala. Le concept chez Lekala est très séduisant, vous envoyez vos mesures et ils vous envoient un patron vraiment pas cher à votre taille, le St-Graal pour une couturière.
Je n'avais pas tout à fait assez de tissu, d'ou les jolies petites manches courtes, et je vous présente le patron tel quel, sans retouches ni repassage. C'est un peu bizarre sous la poitrine, c'est peut-être un problème de soutien-gorge, et la partie basse est un peu large mais je n'avais qu'à prendre mes mesures comme il faut, pas assise devant l'ordinateur!
Je pensais pas que c'était mon style, mais je l'aime. J'me vois bien faire du recyclage de t-shirt avec ce patron alors je vais le garder et lui faire de très légères modifications. Je vais peut-être même en commander d'autre, certains de leurs modèles sont très inspirants, mais la prochaine fois, je vais leur donner de vraies mesures.
Gagnante un.
Gagnante deux, c'est Marine à qui je vais envoyer le Butterick 6135.
Gagnante trois, quatre, cinq et six sont Hueisel, Blacklabel, Gjeometry and SummerFlies, elle ne voulait pas le patron mais m'a laissé un petit mot, si elles m'envoient leur adresse postale, je vais leur envoyer une petite surprise.
Quand je suis de bonne humeur, tout le monde gagne.

On Strike / La Grève

Scary Pencil Case Handmade by JrC

What does a crafty Mom do with a 9 year old who's teacher is on strike? Sew, of course!
/
Qu'est-ce qu'une maman aux mains habiles fait avec un enfant de 9 ans pendant la grève de sa maîtresse? On coud bien sur!



Bonjour Lou ! / Hi Lou !


I don't knit a lot. 
There is no need here, the weather is never cold enough for the big chunky sweater I love to wear, I don't need wool socks, I have underfloor heating, and I own enough scarfs in enough colours to last me a lifetime which I hardly ever wear anyway.
I'm not a bad knitter, it's just I don't see the point of making stuff which is going to be eaten my moths in my overflowing drawers. I'd rather take the time and make another coat which I know I'm going to wear.
But Lou, born last month, needs extreme cosiness at all time so I made him a blanket with wool and alpaca. I've made these several times and the idea comes from a cotton dishcloth I used to make with my Mom, all you have to do is run with it until you've knitted 2 skeins and then decrease. It's very beginner friendly!
Welcome Lou, stay warm, live long!
/
Je ne tricote plus beaucoup.
Il n'y en a pas besoin ici, la température ne descend jamais assez pour porter les gros pulls irlandais que j'adore, j'ai un chauffage au sol je n'ai plus besoin de grosses chaussettes et j'ai un arc-en-ciel d'écharpes que je porte rarement de toute manière.
Je ne suis pas mauvaise en plus, c'est juste que je ne vois pas trop l'intérêt de passer autant de temps sur des trucs qui finissent mangés par les mites dans mes tiroirs déjà pleins. Je préfèrerais me faire un autre manteau que je porterai tous les jours.
Mais Lou, né le mois dernier, a besoin de chaleur en tout temps alors je lui ai fait un petite couverture en alpaca et laine. C'est la ènième fois que j'en fais, c'est dérivé d'un patron de lingette en coton que je faisais avec ma mère. La seul différence c'est qu'il faut tricoter 2 balles de laine puis diminuer. C'est parfait pour les débutantes!
Bienvenue Lou, reste bien au chaud et longue vie!

Très Propre / Very Clean


I read sewing tips all the time.
Sometimes, the right combination of project, notions, time and thought comes up so you can try them out and have a winner!
This trick for a clean finished no bulk facing comes from Pam and it looks amazing.
Try it when you have a chance.
/
Je lis des trucs de couture tout le temps.
Mais il faut la bonne combinaison de fournitures, temps, projet et réflexion pour les mettre en oeuvre et quand ça arrive c'est winner! (expression québécoise)
Ce petit truc pour faire des parementures propres sans épaisseur vient de chez Pam et le résultat est fabuleux.
Vous devriez essayer quand l'occasion se présentera.

More! / Plus!


I am so sorry, I have had to buy some more Alexander Henry
I have wonderful customers you see and they've ordered some stuff custom made for them which I can't talk about because it's a surprise. It'll be wicked!
Expect me to bore you with what I do with the leftovers in the coming weeks! 
Ordering fabric from the States can be a little hair raising sometimes (like the Galactica I ordered in August, and got in November, not the seller's fault I must say, but still with that much money out, I get nervous) and I would like to thank the good folks at The Fabric Patch whose patience with my impatience was above and beyond normal customer service. Their online store in down now, I'm sure it'll re-open pretty soon, but if I have to pull another stunt like this, I'll call them. 
Get well soon Cindy! Thanks Mel!
/
Je suis vraiment désolée, j'ai du acheter plus d'Alexander Henry.
J'ai d'excellents clients qui m'ont commandé des trucs fait main dont je ne peux pas vous parler parce que c'est une surprise, mais ça va être splendide!
Je vais certainement vous ennuyer avec ce que je fais des restes dans les semaines à venir!
Commander du tissu aux US est parfois épeurant (comme le Galactica commandé en août et arrivé en novembre, je dois dire que ce n'étais pas la faute du vendeur, mais avoir autant d'argent dans la nature ça rend nerveux!) et je voulais remercier publiquement les gens très sympatiques chez The Fabric Patch qui ont fait preuve de beaucoup de patience avec mon impatience et dont le service après-vente a été plus qu'exemplaire. Leur e-boutique est fermée pour le moment, mais si je dois refaire une cascade comme celle-ci, je les appellerai en premier.
Prompt rétablissement Cindy! Merci Meg!