Je me suis fait squatter!
Mr C a ramené la machine industrielle donc je vous ai parlé il n'y a pas longtemps et la posé dans le milieu du salon. Il faut bouger quelques trucs avant qu'elle trouve sa place. Il l'a enfilé et au débotté, il s'est fait un besace en cuir de cerf. J'admire sa capacité d'improvisation et sa maîtrise de la machine. Son extrême rapidité me fait un peu peur.
Quand on y pense, Mr C a plus de kilomètres sous le capot que moi. Fabriquer des voiles de 200m², ça donne du millage! Il est beaucoup plus confortable avec celle-ci qu'avec la mienne qu'il trouve peu solide et qu'il a toujours eu peur de briser.
Il m'a montré des petits trucs aussi, faire un avant-arrière avec le coude en tenant le tissu à deux mains pour démarrer les coutures, comment la mettre au neutre pour faire de belles courbes.
Maintenant, il faut que j'aille faire mes propres kilomètres.
/
I am being squatted.
Mr C brought back the machine I talked about earlier and installed it in the middle of the living room. We have to reconfigure a bit before it goes to it's rightful place. He threaded it and started sewing a deerskin messenger bag. I am totally in awe of his skill, he has this amazing capacity to "wing it" and improvise and he totally rocks the machine which I must admit scares me a little. It's so speedy!
When you think about it though, Mr C has probably sewn more than I have in linear kilometers. The making of 200m² sails will give you great mileage very fast. He's also more comfortable with a sturdier machine, he's always been wary around my flimsy home sewing machine.
He's shown me a couple of great tricks too, how to go back and forth with your elbow whilst holding your fabric and how to make great curves by putting it in neutral.
Now I have to go get some mileage of my own.
I am sure you will appreciate the investment in an industrial machine for a long time. That's just great!
RĂ©pondreSupprimerIt's a loan, but as with the serger loan, it does make me want one!
RĂ©pondreSupprimer